nemško » italijanski

geschissen

geschissen → scheißen

glej tudi scheißen

scheißen <schiss, geschissen> GLAG. intr +haben vulg

1. scheißen vulg :

dienstbeflissen PRID.

genoss, genossen

genoss → genießen

glej tudi genießen

genießen <genoss, genossen> GLAG. trans

3. genießen (Ausbildung):

gebissen

gebissen → beißen

glej tudi beißen

I . beißen <biss, gebissen> GLAG. trans

2. beißen (kauen):

II . beißen <biss, gebissen> GLAG. intr +haben

1. beißen:

in etwas (akk) beißen

2. beißen (bissig sein):

3. beißen (an die Angel):

III . beißen <biss, gebissen> GLAG. rfl

I . gerissen PRID. (schlau)

II . gerissen GLAG. pperf

gerissen → reißen

glej tudi reißen

I . reißen <riss, gerissen> GLAG. trans

3. reißen (aus dem Boden reißen):

5. reißen (schleudern):

7. reißen (ziehen):

etwas an sich (akk) reißen
etwas an sich (akk) reißen fig

8. reißen (Raubtier):

9. reißen (beim Gewichtheben):

II . reißen <riss, gerissen> GLAG. intr

2. reißen (mit Gewalt ziehen):

III . reißen <riss, gerissen> GLAG. rfl

fraza:

sich um etwas reißen

beflissen PRID.

Keilkissen SAM. nt

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski