nemško » italijanski

goss

goss → gießen

glej tudi gießen

I . gießen <goss, gegossen> GLAG. trans

4. gießen (in Formen gießen):

5. gießen (schmelzen):

II . gießen <goss, gegossen, h. unpers> GLAG. intr

Boss <-es, -e> SAM. m ugs

Ross <-es, -e Rösser> SAM. nt

1. Ross < pl Rosse>:

2. Ross < pl Rösser>:

Löss <-es, -e> SAM. m , Löß

Sass <-en, -en> SAM. m

1. Sass (Grundbesitzer):

Sass obs

2. Sass (Ansässiger):

3. Sass (Höriger):

Ass <-es, -e> SAM. nt

1. Ass:

Ass
asso m

2. Ass SPORT (Aufschlag):

Ass

Biss <-es, -e> SAM. m

dass VEZ.

Guss <-es, Güsse> SAM. m

1. Guss (das Gießen):

getto m
colata f

2. Guss (Gussstück):

getto m

3. Guss (Regenguss):

4. Guss (Zuckerguss):

glassa f

Kuss <-es, Küsse> SAM. m

Miss <Miss, Misses> SAM. f

Muss <-> SAM. nt

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski