nemško » italijanski

abbekommen <irr> GLAG. trans

2. abbekommen (erleiden):

3. abbekommen (entfernen können):

ausbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs (Kleidungsstücke)

auseinanderbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

I . bekommen <irr> GLAG. trans

1. bekommen:

3. bekommen (heimgesucht werden):

6. bekommen:

durchbekommen <irr> GLAG. trans

1. durchbekommen (erreichen):

2. durchbekommen (durchtrennen):

fertigbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs

1. fertigbekommen (beenden) ugs → fertig

2. fertigbekommen (zustande bringen, imstande sein) ugs → fertigbringen

glej tudi fertigbringen , fertig

herbekommen <irr> GLAG. trans

hereinbekommen <irr> GLAG. trans ugs

herumbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

1. herumbekommen:

2. herumbekommen (überreden können):

herunterbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs

1. herunterbekommen (nach unten schaffen können):

2. herunterbekommen (entfernen können):

3. herunterbekommen (hinunterschlucken können):

hineinbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs

hochbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

hochbekommen → hochkriegen

glej tudi hochkriegen

kleinbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

1. kleinbekommen:

2. kleinbekommen (aufbrauchen können):

mitbekommen <irr> GLAG. trans

1. mitbekommen:

2. mitbekommen (fühlen):

3. mitbekommen (begreifen):

sattbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

I . überbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Ihr Lebensmotto: „Zeige an nichts Interesse, dann wirst Du nicht enttäuscht – und bekommst keine Verantwortung übertragen“.
de.wikipedia.org
Du bekommst einfach sehr viel Publicity und es ist eine Schand, dass diese Aufmerksamkeit nur einer Handvoll von Filmen zuteil wird.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski