nemško » poljski

Pụnktspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol ŠPORT

mecz m. spol o punkty

I . a̱u̱f|takeln [ˈaʊftaːkəln] GLAG. preh. glag. NAVT.

taklować [dov. obl. o‑]

II . a̱u̱f|takeln [ˈaʊftaːkəln] GLAG. povr. glag. slabš. pog.

Gạstspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

1. Gastspiel (Auftritt als Gast):

występ m. spol gościnny

2. Gastspiel ŠPORT (Auswärtsspiel):

mecz m. spol wyjazdowy

Lụstspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

komedia ž. spol

Skatspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

gra ž. spol w skata
skat m. spol

Brẹttspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

A̱u̱fstiegsspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol ŠPORT

I . a̱u̱f|tauen GLAG. nepreh. glag. +sein

2. auftauen fig:

rozkręcać [dov. obl. rozkręcić] się pog.

I . a̱u̱f|tanken GLAG. preh. glag.

1. auftanken Wagen, Flugzeug, Treibstoff:

tankować [dov. obl. za‑]

2. auftanken fig pog. (sich erholen):

II . a̱u̱f|tanken GLAG. nepreh. glag.

2. auftanken fig pog. (ausspannen):

wypoczywać [dov. obl. wypocząć]

a̱u̱f|tauchen GLAG. nepreh. glag. +sein

1. auftauchen (U-Boot, Taucher):

wynurzać [dov. obl. wynurzyć] się

2. auftauchen:

pojawiać [dov. obl. pojawić] się

Wọrtspiel <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

gra ž. spol słów

II . a̱u̱f|treten GLAG. preh. glag. irr

auftreten Tür:

a̱u̱f|tischen [ˈaʊftɪʃən] GLAG. preh. glag.

1. auftischen (servieren):

podawać [dov. obl. podać]

2. auftischen slabš. pog. (erzählen):

wciskać [dov. obl. wcisnąć] komuś coś pog.

a̱u̱f|trumpfen GLAG. nepreh. glag.

1. auftrumpfen (Überlegenheit zeigen):

2. auftrumpfen (etw durchzusetzen versuchen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski