nemško » poljski

Ạnlageform <‑, ‑en> SAM. ž. spol

forma ž. spol inwestycji

Gewịndeformen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol TEH.

I . e̱i̱n|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. einlaufen ŠPORT (hineinlaufen):

wbiegać [dov. obl. wbiec] na stadion

4. einlaufen:

wjeżdżać [dov. obl. wjechać]
zawijać [dov. obl. zawinąć] do portu

II . e̱i̱n|laufen GLAG. preh. glag. irr

fraza:

pukać [dov. obl. za‑] do czyichś drzwi

III . e̱i̱n|laufen GLAG. povr. glag. irr

E̱i̱nlagerung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Einlagerung (das Einlagern):

składowanie sr. spol
magazynowanie sr. spol

2. Einlagerung (das Sicheinlagern):

odkładanie sr. spol się

3. Einlagerung (in der Mineralogie):

pokład m. spol

e̱i̱n|laden GLAG. preh. glag. irr

2. einladen Gepäck, Fracht:

ładować [dov. obl. za‑]

3. einladen švic. (auffordern):

I . e̱i̱n|lassen GLAG. preh. glag. irr

1. einlassen (eintreten lassen):

wpuszczać [dov. obl. wpuścić]

2. einlassen (einlaufen lassen):

3. einlassen (einarbeiten, einpassen):

4. einlassen avstr., južnem. (bohnern):

woskować [dov. obl. na‑]

II . e̱i̱n|lassen GLAG. povr. glag. irr

2. einlassen slabš. (Kontakt aufnehmen):

zadawać [dov. obl. zadać] się z kimś

3. einlassen PRAVO:

zeznawać [dov. obl. zeznać] [w jakiejś sprawie]

e̱i̱n|langen [ˈaɪnlaŋən] GLAG. nepreh. glag. +sein avstr. (eintreffen)

Kạltumformen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol TEH.

E̱i̱nleitungsformel <‑, ‑n> SAM. ž. spol PRAVO

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski