nemško » poljski

verkọsten* GLAG. preh. glag.

verkosten Wein:

verrọsten* GLAG. nepreh. glag. +sein

rdzewieć [dov. obl. za‑]

Le̱e̱rkosten SAM. mn. WIRTSCH

Paternọster1 <‑s, ‑> SAM. sr. spol REL.

ạn|rosten GLAG. nepreh. glag. +sein

Ba̱rposten <‑s, ‑> SAM. m. spol FINAN.

e̱i̱n|rosten GLAG. nepreh. glag. +sein

1. einrosten:

rdzewieć [dov. obl. za‑]

2. einrosten fig pog. (Knochen):

zastawać [dov. obl. zastać] się pog.

Nordọsten <‑s, brez mn. > [ˈ-​ˈ--] SAM. m. spol meist ohne čl.

glej tudi Norden

Nọrden <‑s, brez mn. > [ˈnɔrdən] SAM. m. spol

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ ž. spol

Vo̱rposten <‑s, ‑> SAM. m. spol VOJ.

zu̱|prosten [ˈtsuːproːstən] GLAG. nepreh. glag.

entrọsten* GLAG. preh. glag.

Me̱hrkosten SAM. mn.

ạn|rösten GLAG. preh. glag. GASTR.

Südọsten <‑s, brez mn. > [-​ˈ--] SAM. m. spol meist ohne čl.

glej tudi Norden

Nọrden <‑s, brez mn. > [ˈnɔrdən] SAM. m. spol

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ ž. spol

Ụnkosten SAM. mn.

fraza:

sich in Unkosten tož. stürzen pog.

a̱u̱s|kosten GLAG. preh. glag. ur. jez.

2. auskosten (erleiden):

doznawać [dov. obl. doznać]

Bau̱kosten SAM. mn.

Fịxkosten SAM. mn.

koszty m. spol mn. stałe

Rẹstposten <‑s, ‑> SAM. m. spol WIRTSCH

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski