nemško » poljski

Hạrtgeld <‑[e]s, brez mn. > SAM. sr. spol

bilon m. spol

hạrtgewalzt PRID. TEH.

Hạrtgeldwährung <‑, ‑en> SAM. ž. spol FINAN.

hạrtgefrorenst. pravopis PRID.

hartgefroren → gefroren

glej tudi gefroren , gefrieren , frieren

I . gefro̱ren [gə​ˈfroːrən] GLAG. nepreh. glag., brezos. irr

gefroren pp von frieren

II . gefro̱ren [gə​ˈfroːrən] GLAG. nepreh. glag. irr

gefroren pp von gefrieren

III . gefro̱ren [gə​ˈfroːrən] PRID.

gefri̱e̱ren* [gə​ˈfriːrən] GLAG. nepreh. glag. irr +sein

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. frieren +sein:

zamarzać [dov. obl. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. brezos. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m. spol bierze pog.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

hạrtgekochtst. pravopis PRID.

hartgekocht → kochen

glej tudi kochen

II . kọchen [ˈkɔxən] GLAG. nepreh. glag.

2. kochen (Speisen zubereiten):

3. kochen pog. (aufgebracht sein):

pienić [dov. obl. za‑] się [ze złości] fig

Stạrtgeld <‑[e]s, ‑er> SAM. sr. spol ŠPORT

1. Startgeld (von Sportlern):

opłata ž. spol za start

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski