nemško » poljski

I . a̱u̱f|drängen GLAG. preh. glag. (aufzwingen)

II . a̱u̱f|drängen GLAG. povr. glag.

2. aufdrängen (Verdacht, Gedanke):

nasuwać [dov. obl. nasunąć] się

a̱u̱f|dröseln GLAG. preh. glag. pog.

II . drạ̈ngeln [ˈdrɛŋəln] GLAG. preh. glag. pog.

1. drängeln (vorwärts schieben):

przepychanka ž. spol

2. drängeln (mit aufdringlichen Bitten belasten):

III . drạ̈ngeln [ˈdrɛŋəln] GLAG. povr. glag. pog. (einander vorwärts schieben)

vo̱r|drängeln GLAG. povr. glag. pog.

I . a̱u̱f|drehen GLAG. preh. glag.

1. aufdrehen (öffnen):

odkręcać [dov. obl. odkręcić]
Gas aufdrehen pog.

2. aufdrehen (lösen):

odkręcać [dov. obl. odkręcić]

3. aufdrehen pog. (lauter stellen):

4. aufdrehen Haar:

nakręcać [dov. obl. nakręcić]

II . a̱u̱f|drehen GLAG. nepreh. glag. pog.

1. aufdrehen (beschleunigen):

2. aufdrehen:

rozkręcać [dov. obl. rozkręcić] się pog.
być rozochoconym ur. jez.

a̱u̱f|drucken GLAG. preh. glag.

a̱u̱f|drücken GLAG. preh. glag.

1. aufdrücken (öffnen):

popychać [dov. obl. popchnąć] coś

2. aufdrücken pog. Pickel:

wyciskać [dov. obl. wycisnąć]

3. aufdrücken (aufprägen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski