nemško » poljski

I . a̱u̱f|tanken GLAG. preh. glag.

1. auftanken Wagen, Flugzeug, Treibstoff:

tankować [dov. obl. za‑]

2. auftanken fig pog. (sich erholen):

II . a̱u̱f|tanken GLAG. nepreh. glag.

2. auftanken fig pog. (ausspannen):

wypoczywać [dov. obl. wypocząć]

I . a̱u̱f|türmen [ˈaʊftʏrmən] GLAG. preh. glag.

auftürmen Schachteln:

spiętrzać [dov. obl. spiętrzyć]
układać [dov. obl. ułożyć] w stos

stịnkend PRID.

I . a̱u̱f|tauen GLAG. nepreh. glag. +sein

2. auftauen fig:

rozkręcać [dov. obl. rozkręcić] się pog.

I . a̱u̱f|takeln [ˈaʊftaːkəln] GLAG. preh. glag. NAVT.

taklować [dov. obl. o‑]

II . a̱u̱f|takeln [ˈaʊftaːkəln] GLAG. povr. glag. slabš. pog.

a̱u̱f|teilen GLAG. preh. glag.

I . a̱u̱f|treten GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. auftreten (den Fuß aufsetzen):

3. auftreten (erscheinen):

występować [dov. obl. wystąpić] jako świadek m. spol

6. auftreten (handeln):

II . a̱u̱f|treten GLAG. preh. glag. irr

auftreten Tür:

a̱u̱f|tauchen GLAG. nepreh. glag. +sein

1. auftauchen (U-Boot, Taucher):

wynurzać [dov. obl. wynurzyć] się

2. auftauchen:

pojawiać [dov. obl. pojawić] się

a̱u̱f|trennen GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski