nemško » poljski

I . hịn|knien GLAG. nepreh. glag. +sein

II . hịn|knien GLAG. povr. glag.

I . hịn|knallen GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

wywalać [dov. obl. wywalić] się pog.

hịn|kriegen GLAG. preh. glag. pog.

1. hinkriegen (reparieren):

naprawiać [dov. obl. naprawić]

Hịnkebein <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol pog.

1. Hinkebein (Bein):

kulejąca noga ž. spol

2. Hinkebein (Mensch):

kuternoga m. spol o ž. spol pog.

hịn|kommen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hinkommen (irgendwohin gelangen):

docierać [dov. obl. dotrzeć]

2. hinkommen (verloren gehen):

3. hinkommen (an bestimmten Platz gehören):

iść [dov. obl. pójść]

5. hinkommen pog. (auskommen):

czy trzy butelki ž. spol mn. wina nam wystarczą?

hịn|kauern GLAG. povr. glag.

Hịnkelstein <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Wịnkeleisen <‑s, ‑> SAM. sr. spol TEH.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski