nemško » poljski

II . nụtzbar PRISL.

Sạtzbau <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol LINGV.

składnia ž. spol

II . nụtzen [ˈnʊtsən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., nụ̈tzen GLAG. preh. glag.

1. nutzen (gebrauchen):

używać [dov. obl. użyć]

I . nụtzlos PRID.

nutzlos Tun:

II . nụtzlos PRISL.

Họlzbau1 <‑[e]s, ‑ten> SAM. m. spol

budowla ž. spol [lub konstrukcja ž. spol ] drewniana

A̱u̱fbau2 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

4. Aufbau (das Herstellen: von Kontakten):

nawiązanie sr. spol

6. Aufbau (einer Grafik, Leitung):

Aufbau RAČ., TELEKOM.
układ m. spol

A̱u̱sbau <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

1. Ausbau (das Ausbauen: eines Dachgeschosses):

rozbudowa ž. spol

2. Ausbau (das Herausmontieren: eines Geräteteils):

wymontowanie sr. spol

3. Ausbau (das Verbessern: von Beziehungen, einer Freundschaft):

pogłębianie sr. spol
zacieśnianie sr. spol

Ạltbau <‑[e]s, ‑ten> SAM. m. spol

1. Altbau (Gebäude):

stara budowla ž. spol
stary budynek m. spol

2. Altbau → Altbauwohnung

glej tudi Altbauwohnung

Ạltbauwohnung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Er beendete die umfangreiche öffentliche Bautätigkeit und behandelte das Zeughaus nicht mehr als Repräsentationsobjekt, sondern als reinen Nutzbau.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski