nemško » poljski

Store <‑s, ‑s> [stɔː, stoːɐ̯] SAM. m. spol (Vorhang)

stora ž. spol
zasłona ž. spol

Stạrre <‑, brez mn. > [ˈʃtarə] SAM. ž. spol

stọcken [ˈʃtɔkən] GLAG. nepreh. glag.

2. stocken +haben (stammeln):

3. stocken +haben o sein južnem., avstr., švic.:

krzepnąć [dov. obl. s‑]
zsiadać [dov. obl. zsiąść] się
ścinać [dov. obl. ściąć] się

4. stocken +haben:

pleśnieć [dov. obl. s‑]
żółknąć [dov. obl. z‑ z‑]

I . stö̱ren [ˈʃtøːrən] GLAG. preh. glag.

2. stören (unterbrechen):

przerywać [dov. obl. przerwać]

3. stören (beeinträchtigen):

zakłócać [dov. obl. zakłócić]
przerywać [dov. obl. przerwać]

III . stö̱ren [ˈʃtøːrən] GLAG. povr. glag. pog. (Anstoß nehmen)

gorszyć [dov. obl. z‑] się czymś

glej tudi gestört

gestö̱rt [gə​ˈʃtøːɐ̯t] PRID.

1. gestört PSIH. (nicht harmonisch):

Story <‑, ‑s [o. Stories]> [ˈstoːri, ˈstɔri] SAM. ž. spol

1. Story pog. (Geschichte):

historia ž. spol

2. Story (Bericht):

reportaż m. spol o czymś

3. Story (Inhalt eines Films, Romans):

akcja ž. spol

Stọrch <‑[e]s, Störche> [ʃtɔrç, pl: ˈʃtœrçə] SAM. m. spol ZOOL.

bocian m. spol

Stọrno <‑s, Storni> [ˈʃtɔrno, ˈstɔrno, pl: ˈʃtɔrni, ˈstɔrni] SAM. m. spol o sr. spol

Stọrni SAM.

Storni mn. od Storno

glej tudi Storno

Stọrno <‑s, Storni> [ˈʃtɔrno, ˈstɔrno, pl: ˈʃtɔrni, ˈstɔrni] SAM. m. spol o sr. spol

I . stọlz [ʃtɔlts] PRID.

1. stolz (von Freude erfüllt):

dumny ojciec m. spol

2. stolz pog. (beträchtlich):

niezły pog.

3. stolz (imposant):

4. stolz (hochmütig):

II . stọlz [ʃtɔlts] PRISL. (vor Freude erfüllt)

stọpp [ʃtɔp] MEDM. pog.

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. preh. glag.

3. stoßen (werfen):

pchać [dov. obl. pchnąć]
rzucać [dov. obl. rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [dov. obl. rozgnieść]
rozkruszać [dov. obl. rozkruszyć]

5. stoßen švic. (schieben):

pchać [dov. obl. pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. nepreh. glag.

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw tož. stoßen
an etw tož. stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

7. stoßen +haben švic. (schieben, drücken):

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] GLAG. povr. glag.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [dov. obl. z‑] się czymś
Plörre ž. spol pog. pej
lura ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski