nemško » poljski

stịcht [ʃtɪçt] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag., brezos.

sticht 3. pers präs von stechen

glej tudi stechen

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag.

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

kolor m. spol wpada w czerwony

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. preh. glag.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. povr. glag.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. brezos.

Macho <‑s, ‑s> [ˈmatʃo] SAM. m. spol pog.

macho m. spol pog.

Tạcho <‑s, ‑s> [ˈtaxo] SAM. m. spol pog., Tachome̱ter [taxo​ˈmeːtɐ] SAM. m. spol o sr. spol <‑s, ‑>

1. Tacho (Geschwindigkeitsmesser):

2. Tacho (Drehzahlmesser):

tachometr m. spol
obrotomierz m. spol

Ẹcho <‑s, ‑s> [ˈɛço] SAM. sr. spol

1. Echo (Widerhall, Reaktion):

oddźwięk m. spol fig

2. Echo (Nachbeter):

echo sr. spol

tịschen [ˈtɪʃən] GLAG. nepreh. glag. švic.

Stịchel <‑s, ‑> [ˈʃtɪçəl] SAM. m. spol

dłuto sr. spol
rylec m. spol

tịcken [ˈtɪkən] GLAG. nepreh. glag.

1. ticken (Uhr):

Ga̱u̱cho <‑[s], ‑s> [ˈgaʊtʃo] SAM. m. spol

gaucho m. spol
gauczo m. spol

Poncho <‑s, ‑s> [ˈpɔntʃo] SAM. m. spol

poncho sr. spol
ponczo sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski