nemško » slovenski

geschwunden [gəˈʃvʊndən] GLAG.

geschwunden del. perf von schwinden:

glej tudi schwinden

schwinden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur.

2. schwinden TEH.:

krčiti se [dov. obl. skrčiti se]

3. schwinden (verschwinden):

geschwungen [gəˈʃvʊŋən] GLAG.

geschwungen del. perf von schwingen:

glej tudi schwingen

I . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

1. schwingen +haben o sein (Schaukel, Pendel):

nihati [dov. obl. zanihati]

II . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. preh. glag.

III . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. povr. glag. (steigen)

geschworen [gəˈʃvoːrən] GLAG.

geschworen del. perf von schwören:

glej tudi schwören

schwören <schwört, schwor, geschworen> [ˈʃvøːrən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

Geschwafel <-s,ohne pl > [gəˈʃvaːfəl] SAM. sr. spol pog. slabš.

geschweige [gəˈʃvaɪgə] VEZ.

geschwiegen [gəˈʃviːgən] GLAG.

geschwiegen del. perf von schweigen:

glej tudi schweigen

schweigen <schweigt, schwieg, geschwiegen> [ˈʃvaɪgən] GLAG. nepreh. glag.

I . geschwollen [gəˈʃvɔlən] GLAG.

geschwollen del. perf von schwellen:

II . geschwollen [gəˈʃvɔlən] PRID.

glej tudi schwellen , schwellen

schwellen2 GLAG. preh. glag.

1. schwellen ur. (blähen):

napihovati [dov. obl. napihniti]

2. schwellen švic. (weich kochen):

kuhati [dov. obl. skuhati do mehkega]

schwellen1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. schwellen:

otekati [dov. obl. oteči]
nabrekati [dov. obl. nabrekniti]

2. schwellen ur. (zunehmen):

naraščati [dov. obl. narasti]

geschwommen [gəˈʃvɔmən] GLAG.

geschwommen del. perf von schwimmen:

glej tudi schwimmen

I . schwimmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein (Person, Fisch, Ding)

II . schwimmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] GLAG. preh. glag. +sein

Geschworene(r) <-n, -n; -n, -n> SAM. ž. spol(m. spol) PRAVO

porotnik(porotnica) m. spol (ž. spol)

Geschwür <-(e)s, -e> [gəˈʃvyːɐ] SAM. sr. spol MED.

čir m. spol
razjeda ž. spol

Geschwulst <-schwülste> [gəˈʃvʊlst] SAM. ž. spol

geschwind [gəˈʃvɪnt] PRID. reg.

geschwätzig PRID. slabš.

Geschwister [gəˈʃvɪstɐ] SAM. mn.

bratje in sestre m. spol mn.
sorojenci m. spol mn.

Geschrei <-s,ohne pl > SAM. sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Er hält die „philosophischen Reflexionen der Protagonisten [für] plattes Geschwurbel“.
de.wikipedia.org
Sowohl Abschnitte geschriebener Texte wie Teile gesprochener Rede können als Geschwurbel bezeichnet werden.
de.wikipedia.org
In Rezensionen wird beispielsweise die wortreiche Schilderung von Gedanken, Empfindungen und Gefühlen unter Vernachlässigung der Handlung, der übermäßige Gebrauch von Metaphern oder eine verworrene Erzählweise als Geschwurbel bezeichnet.
de.wikipedia.org
Geschwurbel ist ähnlich wie Geschwafel ein abwertend gebrauchter Ausdruck der Umgangssprache für vermeintlich oder tatsächlich unverständliche, realitätsferne oder inhaltsleere Aussagen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Geschwurbel" v drugih jezikih

"Geschwurbel" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina