nemško » slovenski

geschlagen [gəˈʃlaːgən] GLAG.

geschlagen del. perf von schlagen:

glej tudi schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [dov. obl. zadeti]

3. schlagen:

biti [dov. obl. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [dov. obl. zapeti]

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen fig.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. povr. glag.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [dov. obl. zadeti]

3. schlagen:

biti [dov. obl. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [dov. obl. zapeti]

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen fig.

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. preh. glag.

3. schlagen (befestigen):

zabijati [dov. obl. zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [dov. obl. stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [dov. obl. posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. povr. glag.

Primeri uporabe besede geschlagen

mit Blindheit geschlagen sein
die Uhr hat 12 geschlagen
ihr habt euch tapfer geschlagen!
das ist ihm aufs Gemüt geschlagen
sie weiß, was die Stunde geschlagen hat fig.
die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen fig.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Auf derselben Etage wohnt zudem Ste, der regelmäßig von seinem älteren Bruder und dem alkoholabhängigen Vater geschlagen wird.
de.wikipedia.org
Formationen gegnerischer Steine werden geschlagen, indem man sie ringsum einschließt.
de.wikipedia.org
Einmal hatte ich mir die Nacht um die Ohren geschlagen und war direkt aus dem Club zum Dreh gekommen, ich war gelinde ausgedrückt, etwas verkatert.
de.wikipedia.org
Als Reaktion darauf wurde er von Mitarbeitern chinesischer Sicherheitsdienste krankenhausreif geschlagen.
de.wikipedia.org
Am Ende war die pro-fränkische Partei in jedem Falle geschlagen.
de.wikipedia.org
Winter 1944: die alliierten Truppen haben die Deutschen in der Ardennenschlacht empfindlich geschlagen.
de.wikipedia.org
Ihr politisches Engagement begann nach einem Schlüsselerlebnis in der Schule, bei dem Mitschüler von einem Lehrer mit einem Lineal auf die Fingernägel geschlagen wurden.
de.wikipedia.org
Selbst mehre Dachziegel wurden vom Hagel entzwei geschlagen.
de.wikipedia.org
Bei einer Variante wird ein Ei in kochendes Wasser geschlagen und die Zukunft aus dem geronnenen Eiweiß herausgelesen.
de.wikipedia.org
In der gleichen Runde mussten sie sich 2015 den Belgierinnen geschlagen geben.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina