poljsko » nemški

schronienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [sxroɲeɲe] SAM. sr. spol

I . schronić <‑ni; pret. ‑oń> [sxroɲitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

II . schronić <‑ni; pret. ‑oń> [sxroɲitɕ] GLAG. povr. glag.

schronić dov. obl. od chronić

glej tudi chronić

I . chronić <‑ni; pret. chroń> [xroɲitɕ] GLAG. preh. glag. (zabezpieczać, strzec)

II . chronić <‑ni; pret. chroń> [xroɲitɕ] GLAG. povr. glag.

1. chronić < dov. obl. s‑> (kryć się):

2. chronić (strzec się):

sich tož. vor [o. gegen] etw schützen

schrypnąć <‑nie; pret. ‑nij> [sxrɨpnoɲtɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. ur. jez.

2. schrypnąć:

I . schrzaniać <‑nia; pret. ‑niaj> [sxʃaɲatɕ], schrzanić [sxʃaɲitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

2. schrzaniać več. nedov. obl. (uciekać):

abhauen pog.
sich tož. verkrümeln [o. verdrücken] pog.
sich tož. verpissen slabš. pog.
hau ab! pog.
verpiss dich! slabš. pog.

II . schrzaniać <‑nia; pret. ‑niaj> [sxʃaɲatɕ], schrzanić [sxʃaɲitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. schrzaniać samo v dov. obl. (zepsuć się):

2. schrzaniać samo v dov. obl.:

plumpsen pog.

3. schrzaniać samo v nedov. obl. (uciekać):

abhauen pog.
sich tož. verkrümeln [o. verdrücken] pog.
sich tož. verpissen slabš. pog.

schron <rod. ‑u, mn. ‑y> [sxron] SAM. m. spol VOJ.

scheda <rod. ‑dy, mn. ‑dy> [sxeda] SAM. ž. spol ur. jez.

1. scheda:

mütterliches Erbe sr. spol

2. scheda (spuścizna):

Erbe sr. spol

schreibersyt SAM.

Geslo uporabnika
schreibersyt m. spol GEOGR.
Schreibersit m. spol
schreibersyt m. spol GEOGR.
Glanzeisen sr. spol

Lehrender SAM.

Geslo uporabnika
Lehrender m. spol
nauczyciel m. spol
Lehrender m. spol
osoba nauczająca ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski