poljsko » nemški

stłuczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [stwutʃeɲe] SAM. sr. spol

1. stłuczenie (rozbicie):

Zerschlagen sr. spol
Zerschlagung ž. spol

2. stłuczenie (obrażenie ciała):

Quetschung ž. spol

muczenie <rod. ‑ia, brez mn. > [mutʃeɲe] SAM. sr. spol pog.

mruczenie <rod. ‑ia, brez mn. > [mrutʃeɲe] SAM. sr. spol

Knurren sr. spol
Murren sr. spol
Schnurren sr. spol

pouczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [poutʃeɲe] SAM. sr. spol

1. pouczenie (informacja):

Anleitung ž. spol
Anweisung ž. spol

2. pouczenie (ostrzeżenie):

Belehrung ž. spol

potłuczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [potwutʃeɲe] SAM. sr. spol (obrażenie)

obtłuczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [optwutʃeɲe] SAM. sr. spol pog.

1. obtłuczenie brez mn.:

Anstoßen sr. spol

tłumaczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [twumatʃeɲe] SAM. sr. spol

2. tłumaczenie (tekst):

Übersetzung ž. spol

3. tłumaczenie (wyjaśnienie, interpretacja):

Erläuterung ž. spol
Interpretation ž. spol

poruczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [porutʃeɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

otłuszczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [otwuʃtʃeɲe] SAM. sr. spol MED.

tłuczeń <rod. ‑cznia, brez mn. > [twutʃeɲ] SAM. m. spol ARHIT.

tłuczek <rod. ‑czka, mn. ‑czki> [twutʃek] SAM. m. spol

tłumaczeniowy [twumatʃeɲovɨ] PRID.

wytłumaczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [vɨtwumatʃeɲe] SAM. sr. spol

1. wytłumaczenie (wyjaśnienie):

Erklärung ž. spol

2. wytłumaczenie (usprawiedliwienie):

Rechtfertigung ž. spol
Entschuldigung ž. spol

wytłuszczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [vɨtwuʃtʃeɲe] SAM. sr. spol TIPOGRAF.

zatłuszczenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zatwuʃtʃeɲe] SAM. sr. spol

tłuczniowy [twutʃɲovɨ] PRID.

niedouczenie <rod. ‑ia, brez mn. > [ɲedoutʃeɲe] SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski