slovensko » španski

prinês|ti <-em; prinésel> GLAG.

prinesti dov. obl. od prinašati:

glej tudi prinášati

prináša|ti <-m; prinašal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

prenesèn <prenesêna, prenesêno> PRID. LINGV.

princés|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

princesa → princ:

glej tudi prínc

prínc (princésa) <-a, -a, -i> SAM. m. spol (ž. spol)

príncipe(princesa) m. spol (ž. spol)

prínter <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol pog.

prizanês|ti <-em; prizanésel> GLAG.

prizanesti dov. obl. od prizanašati:

glej tudi prizanášati

prizanáša|ti <-m; prizanašal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

prínc (princésa) <-a, -a, -i> SAM. m. spol (ž. spol)

príncipe(princesa) m. spol (ž. spol)

princíp <-a, -a, -i> SAM. m. spol

príd|en <-na, -no> PRID.

1. priden (delaven):

prijèm <prijéma, prijéma, prijémi> SAM. m. spol

primér <-a, -a, -i> SAM. m. spol

1. primer (zgled):

ejemplo m. spol

pripís <-a, -a, -i> SAM. m. spol

atribución ž. spol
posdata ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

slovenščina
Ko prineseš en zaklad do skrinje je runda končana in se začne naslednja runda, ki je težja od prejšne.
sl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina