Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

C.F.C
valid interlocutor

Oxford Spanish Dictionary

interlocutora válida SAM. ž. spol

interlocutor válido SAM. m. spol

Oxford Spanish Dictionary

validar GLAG. preh. glag.

válido (válida) PRID.

1. válido documento:

válido (válida)

2. válido excusa/argumento:

válido (válida)

valido SAM. m. spol ZGOD.

favorite am. angl.
favourite brit. angl.

I. valer GLAG. preh. glag.

1.1. valer:

¿cuánto o kontroverz. qué valen esas copas?
¿cuánto o kontroverz. qué valen esas copas?

1.2. valer (equivaler a):

2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):

3. valer (causar):

II. valer GLAG. nepreh. glag.

1.1. valer + komplement.:

1.2. valer (equivaler):

valer por algo
to be worth sth

2. valer (tener valor no material):

3.1. valer (servir):

(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar

3.2. valer Šp. pog. ropa/zapatos (+ me/te/le etc):

4.1. valer pog. Šp. (expresando acuerdo):

4.2. valer pog. Šp. (basta):

5. valer:

(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo

6.1. valer (ser válido):

valer billete/pasaporte/carné:

6.2. valer (estar permitido):

7.1. valer Meh. pog. (no importar) (+ me/te/le etc):

I could care less about that am. angl. pog.
eso me vale gorro o vulg. madres o vulg. una chingada
eso me vale gorro o vulg. madres o vulg. una chingada
I don't give a shit vulg.

7.2. valer Meh. pog. (no tener valor):

to be no good pog.

7.3. valer Meh. pog. (estropearse) coche/aparato:

my car's had it pog.

III. valerse GLAG. vpr

1. valerse (servirse):

valerse de algo/alg.
to use sth/sb

2. valerse anciano/enfermo:

3. valerse centr. Am. Meh. Ven. (estar permitido, ser correcto):

redundancia SAM. ž. spol LINGV.

interlocutor (interlocutora) SAM. m. spol (ž. spol) ur. jez.

interlocutor (interlocutora)
interlocutor ur. jez.

v slovarju PONS

válido (-a) PRID.

válido (-a)

validar GLAG. preh. glag.

I. valer irr GLAG. preh. glag.

1. valer (costar):

2. valer (equivaler):

3. valer (producir):

4. valer (proteger):

fraza:

¡vale ya!
¡vale!

II. valer irr GLAG. nepreh. glag.

1. valer (ropa):

2. valer (tener validez):

3. valer (funcionar):

4. valer (tener mérito):

5. valer (estar permitido):

III. valer irr GLAG. povr. glag. valerse

1. valer (servirse):

2. valer (desenvolverse):

interlocutor(a) SAM. m. spol(ž. spol)

interlocutor ur. jez.
v slovarju PONS

I. valer [ba·ˈler] irr GLAG. preh. glag.

1. valer (costar):

2. valer (equivaler):

3. valer (producir):

4. valer (proteger):

fraza:

¡vale ya!
¡vale!

II. valer [ba·ˈler] irr GLAG. nepreh. glag.

1. valer (ropa):

2. valer (tener validez):

3. valer (funcionar):

4. valer (tener mérito):

5. valer (estar permitido):

III. valer [ba·ˈler] irr GLAG. povr. glag. valerse

1. valer (servirse):

2. valer (desenvolverse):

validar [ba·li·ˈdar] GLAG. preh. glag.

válido (-a) [ˈba·li·do, -a] PRID.

válido (-a)

interlocutor(a) [in·ter·lo·ku·ˈtor, -·ˈto·ra] SAM. m. spol(ž. spol)

interlocutor ur. jez.
presente
yovalido
validas
él/ella/ustedvalida
nosotros/nosotrasvalidamos
vosotros/vosotrasvalidáis
ellos/ellas/ustedesvalidan
imperfecto
yovalidaba
validabas
él/ella/ustedvalidaba
nosotros/nosotrasvalidábamos
vosotros/vosotrasvalidabais
ellos/ellas/ustedesvalidaban
indefinido
yovalidé
validaste
él/ella/ustedvalidó
nosotros/nosotrasvalidáis
vosotros/vosotrasvalidasteis
ellos/ellas/ustedesvalidaron
futuro
yovalidaré
validarás
él/ella/ustedvalidará
nosotros/nosotrasvalidaremos
vosotros/vosotrasvalidaréis
ellos/ellas/ustedesvalidarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Para que el documento sea válido internacionalmente hay que apostillarlo primero.
blog.juramelo.es
Sino terminan creyendo que hay otras formas de pensar diferentes a la ciencia y son igual de válidas.
www.proyectosandia.com.ar
Los adultos votarán con el último documento válido.
soydemontecaseros.com.ar
Más pronto que tarde ambos descubren que cooperar es una opción válida para seguir con vida.
www.taringajuegos.net
Eso daba, obviamente, por tierra con la posibilidad de hacer un pronunciamiento válido.
www.pensamientopenal.org.ar