francosko » nemški

labour [labuʀ] SAM. m. spol

1. labour:

Bodenbearbeitung ž. spol
[Feld-]arbeit ž. spol

2. labour (avec une charrue):

Pflügen sr. spol
Ackergaul m. spol

3. labour mn. (terres labourées):

I . alors [alɔʀ] PRISL.

4. alors pog. (impatience, indignation):

also [o. na] , kommst du jetzt [endlich]? pog.
ja, sag mal [o. na, hör mal] ! Redet man so mit seinem Vater? pog.

II . alors [alɔʀ] VEZ. alors que +pov. nakl.

1. alors (pendant que):

2. alors (tandis que):

3. alors (bien que):

labo [labo] SAM. m. spol pog.

labo okrajšava od laboratoire

Labor sr. spol

glej tudi laboratoire

II . laboratoire [labɔʀatwaʀ]

sabord [sabɔʀ] SAM. m. spol

fraza:

mille sabords ! pog.

II . labourer [labuʀe] GLAG. nepreh. glag.

III . labourer [labuʀe] GLAG. povr. glag.

labiées [labje] SAM. fpl BOT.

laborieux (-euse) [labɔʀjø, -jøz] PRID.

labourage [labuʀaʒ] SAM. m. spol

laboureur (-euse) [labuʀœʀ, -øz] SAM. m., ž. spol f peu usité lit.

1. laboureur:

laboureur (-euse)
Feldarbeiter(in) m. spol (ž. spol)

2. laboureur (paysan):

laboureur (-euse)
Landmann m. spol /Landfrau ž. spol star. ur. jez.

label [labɛl] SAM. m. spol

1. label (marque de qualité):

Handelsmarke ž. spol
Wollsiegel sr. spol
Ökolabel sr. spol

2. label (signe distinctif):

Markenzeichen sr. spol
label GOSP.

labié(e) [labje] PRID. BOT.

labeur [labœʀ] SAM. m. spol lit.

labial(e) <-aux> [labjal, jo] PRID.

1. labial ANAT.:

labial(e)
Lippenbewegung ž. spol

2. labial LINGV.:

labial(e)
Labial-

retors(e) [ʀətɔʀ, ɔʀs] PRID.

II . dehors [dəɔʀ] SAM. m. spol

2. dehors več. mn. (apparences):

Äußere(s) sr. spol brez mn.

laborantin(e) [labɔʀɑ͂tɛ͂, in] SAM. m. spol(ž. spol)

Laborant(in) m. spol (ž. spol)

labourable [labuʀabl] PRID.

bâbord [bɑbɔʀ] SAM. m. spol NAVT.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina