nemško » poljski

ọrten [ˈɔrtən] GLAG. preh. glag.

1. orten (die Lage/Situation ermitteln):

lokalizować [dov. obl. z‑]
wykrywać [dov. obl. wykryć]

2. orten (ausmachen):

znajdować [dov. obl. znaleźć]

o̱ben [ˈoːbən] PRISL.

3. oben (an der Wasseroberfläche):

4. oben (in einem oberen Stockwerk):

iść [dov. obl. pójść] na górę

5. oben (in sehr großer Höhe):

Ä̱ren SAM.

Ären mn. od Ära

glej tudi Ära

Ä̱ra <‑, Ären> [ˈɛːra] SAM. ž. spol mn. selten ur. jez.

era ž. spol

Kre̱n <‑[e]s, brez mn. > [kreːn] SAM. m. spol južnem., avstr.

chrzan m. spol

II . ọrdnen [ˈɔrdnən] GLAG. povr. glag.

Ọrden <‑s, ‑> [ˈɔrdən] SAM. m. spol

2. Orden (Gemeinschaft):

zakon m. spol

O̱fen <‑s, Öfen> [ˈoːfən, pl: ˈøːfən] SAM. m. spol

2. Ofen (Backofen):

piekarnik m. spol

ö̱len [ˈøːlən] GLAG. preh. glag.

oliwić [dov. obl. na‑]
smarować [dov. obl. po‑]
wie geölt pog.
jak po maśle pog.

O̱men <‑s, ‑ [o. Omina]> [ˈoːmən, pl: ˈoːmina] SAM. sr. spol ur. jez.

omen m. spol ur. jez.
to jest dobry/zły omen ur. jez.

I . ora̱l [o​ˈraːl] PRID.

1. oral MED.:

2. oral (nicht schriftlich):

3. oral a. PSIH. (den Mund betreffend):

II . ora̱l [o​ˈraːl] PRISL.

2. oral (mit dem Mund geschehend):

Rẹn1 <‑s, ‑s [o. ‑e]> [rɛn, reːn] SAM. sr. spol

Ren ZOOL. → Rentier

glej tudi Rentier , Rentier

Rentier2 <‑s, ‑s> [rɛn​ˈtieː] SAM. m. spol alt WIRTSCH

rentier m. spol

Rẹntier1 <‑[e]s, ‑e> [ˈrɛntiːɐ̯] SAM. sr. spol ZOOL.

renifer m. spol

’nen [nən] ČL. indef pog.

glej tudi einen , einen

I . e̱i̱nen [ˈaɪnən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

jednoczyć [dov. obl. z‑]

II . e̱i̱nen [ˈaɪnən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

jednoczyć [dov. obl. z‑] się

I . e̱i̱nen [ˈaɪnən] ZAIM. indef,

II . e̱i̱nen [ˈaɪnən]

einen tož. sing von ein

I . e̱ben [ˈeːbən] PRID. (flach, glatt)

III . e̱ben [ˈeːbən] ČLEN.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot slabš. pog.
on jest po prostu idiotą slabš. pog.

3. eben (als Abschwächung):

E̱den <‑s, brez mn. > [ˈeːdən] SAM. sr. spol ur. jez.

eden m. spol
der Garten Eden REL.
ogród m. spol Eden

E̱pen SAM.

Epen mn. od Epos

glej tudi Epos

E̱pos <‑, Epen> [ˈeːpɔs] SAM. sr. spol LIT.

epos m. spol
epopeja ž. spol

Teen <‑s, ‑s> [tiːn] SAM. m. spol, Teenager [ˈtiːnɛɪdʒɐ] SAM. m. spol <‑s, ‑>, Teenie [ˈtiːni] SAM. m. spol <‑s, ‑s> pog., Teeny SAM. m. spol <‑s, ‑s> pog.

nastolatek(-tka) m. spol (ž. spol)

I . de̱n1 [deːn] ČL. def, m,

II . de̱n1 [deːn] ČL. def,

den daj. pl von der , die , das

glej tudi die , die , der , der , das , das

I . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, im. sing

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, tož. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

die tož. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, im. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, tož. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz. o rel, f, im. sing

I . di̱e̱1 [diː] ČL. def, f, im./tož. sing

II . di̱e̱1 [diː] ČL. def,

die im./tož. pl von

die
p. tam
mężczyźni m. spol mn. /kobiety ž. spol mn. /dzieci ntpl

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

Ge̱n <‑s, ‑e> [geːn] SAM. sr. spol BIOL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski