špansko » nemški

I . fatigar <g → gu> [fatiˈɣar] GLAG. preh. glag.

1. fatigar (cansar):

II . fatigar <g → gu> [fatiˈɣar] GLAG. povr. glag. fatigarse

2. fatigar (sacrificarse):

4. fatigar TEH.:

batidor [batiˈðor] SAM. m. spol

1. batidor (instrumento para batir):

Schneebesen m. spol

2. batidor caza:

Treiber m. spol

3. batidor (explorador):

Späher m. spol
Kundschafter m. spol

4. batidor (peine):

5. batidor Argent. (soplón):

Verräter(in) m. spol (ž. spol)

fatigador(a) [fatiɣaˈðor(a)] PRID.

fatuidad [fatwiˈðað ] SAM. ž. spol

fatiga [faˈtiɣa] SAM. ž. spol

1. fatiga (cansancio):

Ermüdung ž. spol
Erschöpfung ž. spol

2. fatiga (sofocos):

Atemnot ž. spol

3. fatiga TEH.:

Ermüdung ž. spol
Verschleiß m. spol

4. fatiga pl (sacrificios):

Mühe ž. spol
Qualen ž. spol pl

5. fatiga pog. reg. (vergüenza):

Scham ž. spol
Verlegenheit ž. spol

fatuo (-a) [ˈfatwo, -a] PRID.

2. fatuo (necio):

fatuo (-a)
fatuo (-a)

batida [baˈtiða] SAM. ž. spol

1. batida (de los cazadores):

Treibjagd ž. spol

2. batida (de la policía):

Razzia ž. spol

3. batida Peru, Puerto Rico (paliza):

Prügel m. spol pl
Schläge m. spol pl

4. batida Peru (persecución):

Verfolgungsjagd ž. spol

batido1 [baˈtiðo] SAM. m. spol

1. batido (bebida):

Shake m. spol
Mixgetränk sr. spol
Erdbeershake m. spol
Milchmixgetränk sr. spol
Milchshake m. spol

2. batido (masa):

(Flüssig)teig m. spol

3. batido:

geschlagene Eier sr. spol pl
Eischnee m. spol

latido [laˈtiðo] SAM. m. spol

1. latido (del corazón):

Schlagen sr. spol
Klopfen sr. spol
Pochen sr. spol

2. latido (de una herida, arteria):

Pochen sr. spol

3. latido (de un perro):

kurzes Bellen sr. spol
Anschlagen sr. spol ur.

matidez [matiˈðeθ] SAM. ž. spol

1. matidez (calidad):

Glanzlosigkeit ž. spol

2. matidez MED.:

Dämpfung ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina