špansko » nemški

resguardo [rresˈɣwarðo] SAM. m. spol

1. resguardo (protección):

resguardo
Schutz m. spol
pedir/dar resguardo
resguardo de máquina
Maschinenschutz m. spol

2. resguardo (guardia):

resguardo
Sicherstellung ž. spol
resguardo
Verwahrung ž. spol
resguardo de la legalidad

3. resguardo (recibo):

resguardo
Beleg m. spol
resguardo
Quittung ž. spol
resguardo de aduanas
Zollquittung ž. spol
resguardo de almacén/de entrega
Lager-/Lieferschein m. spol
resguardo de depósito
resguardo provisional
resguardo provisional
Zwischenschein m. spol
resguardo de recepción
resguardo de transferencia

I . resguardar [rresɣwarˈðar] GLAG. preh. glag.

1. resguardar (proteger):

(be)schützen vor +daj.
bewahren vor +daj.

II . resguardar [rresɣwarˈðar] GLAG. povr. glag.

Primeri uporabe besede resguardo

resguardo provisional
resguardo de la legalidad
resguardo de aduanas
Zollquittung ž. spol
resguardo de transferencia
resguardo de máquina
resguardo de depósito
resguardo de recepción
pedir/dar resguardo
resguardo de almacén/de entrega
Lager-/Lieferschein m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Te dan una tarjeta y tu mismo imprimes los resguardos de tus movimientos juntando al equivalente de la libreta.
alemaniaesdiferente.wordpress.com
La diversidad cultural es el resguardo que tiene la humanidad para no caer en un callejón sin salida.
www.leedor.com
Aseguran que muchas veces han pedido resguardo en las horas académicas pero nadie les presta atención.
loquepiensalagente.com.ve
Los autos son un cierto resguardo frente a la inflación.
autoblog.com.ar
No obstante, pude llegar a salvo a mi tienda, donde me puse a resguardo, rodeado de todos mis bienes.
misteriosyciencia.blogspot.com
Me resguardo debajo de un arbolito famélico y observo como el diluvio muerde la tierra reseca con bronca.
fundaciontem.org
Pero para contar con ese resguardo primero tenemos que conocer esas visiones, esas líneas editoriales con las que los diarios filtran la realidad.
basureronacional.blogspot.com
Los frascos de mermelada sellados al vacío deben guardarse al resguardo de la luz.
savoirfairelosplaceresdelpaladar.blogspot.com
Funcionamiento bajo las premisas de confiabilidad operacional, cultura ambiental, resguardo de la seguridad, altos estándares de calidad y certificación del personal, equipos y herramientas.
www.pdvsa.com
Por eso, consideró que contar con cierta escala es un resguardo para la libertad de expresión.
notiforo-amigosdelmundovirtual.blogspot.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina