špansko » nemški

timbalero (-a) [timbaˈlero, -a] SAM. m. spol (ž. spol) GLAS.

timbalero (-a)
Paukenschläger(in) m. spol (ž. spol)

timbre [ˈtimbre] SAM. m. spol

1. timbre (aparato):

Klingel ž. spol
Tür-/Fahrradklingel ž. spol

2. timbre (sonido) t. GLAS.:

Timbre sr. spol
Klangfarbe ž. spol

3. timbre:

(Gebühren)marke ž. spol
(Steuer)marke ž. spol
Stempel m. spol

4. timbre (renta):

Stempelsteuer ž. spol
Wechselsteuer ž. spol

6. timbre (de un escudo):

Adelsprädikat sr. spol

I . timbrar [timˈbrar] GLAG. preh. glag.

1. timbrar (pegar):

2. timbrar (estampar):

3. timbrar ur.:

II . timbrar [timˈbrar] GLAG. nepreh. glag. pog.

timbrazo [timˈbraθo] SAM. m. spol

timbrado (-a) [timˈbraðo, -a] PRID.

timbón (-ona) [timˈbon, -ona] PRID. centr. Am., Meh.

I . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] GLAG. preh. glag.

II . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] GLAG. povr. glag. imbricarse

1. imbricar (superponerse):

2. imbricar (entrecruzarse):

3. imbricar (entrelazarse):

imbricado (-a) [imbriˈkaðo, -a] PRID.

1. imbricado ARHIT.:

imbricado (-a)

2. imbricado (factores):

imbricado (-a)

3. imbricado ZOOL. (concha):

imbricado (-a)

hambriento (-a) [amˈbrjen̩to, -a] PRID.

1. hambriento (con hambre):

hambriento (-a)

2. hambriento (deseoso):

hambriento (-a) de
gierig nach +daj.

timidez [timiˈðeθ] SAM. ž. spol

timonera [timoˈnera] SAM. ž. spol

(Schwanz)feder ž. spol

timonero [timoˈnero] PRID. AGR.

Balken-

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina