Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schreibstils
luz de respaldo
backup light SAM. am. angl.
luz ž. spol de marcha atrás
faro m. spol de reversa Kolumb. Meh.
backup [am. angl. ˈbækˌəp, brit. angl. ˈbakʌp] SAM.
1.1. backup (support):
respaldo m. spol
apoyo m. spol
backup atribut. team/equipment
1.2. backup RAČ.:
copia ž. spol de seguridad
backup atribut. disk/file
backup atribut. disk/file
2. backup (traffic jam):
backup am. angl.
backup am. angl.
taco m. spol Čile
I. light1 [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] SAM.
1. light U (illumination):
luz ž. spol
claroscuro m. spol
(to be) the light of sb's life
(ser) la niña de los ojos de alguien
to throw or cast or shed light on sth
atribut. light waves
ondas ž. spol mn. luminosas
2.1. light C:
luz ž. spol
lámpara ž. spol
prender la luz lat. amer.
dar la luz Šp.
lights! FILM, GLED.
caer como piedra lat. amer. pog.
2.2. light C (of car, bicycle):
luz ž. spol
pon las bajas Čile
2.3. light C:
semáforo m. spol
2.4. light C (in lighthouse):
faro m. spol
3.1. light (aspect) brez mn.:
to see sth/sb in a good/bad light
3.2. light:
in the light of or am. angl. also in light of as predl.
in the light of or am. angl. also in light of as predl.
4. light C (for igniting):
to put a or set light to sth
encender un cerillo centr. Am. Meh.
5.1. light <lights, pl > (windows) ARHIT.:
light sometimes ed.
luces ž. spol mn.
5.2. light <lights, pl > GASTR.:
pulmón m. spol
5.3. light <lights, pl > (beliefs) zastar.:
a/según su (or mi etc.) entender
6.1. light U (low-calorie beer):
light am. angl.
cerveza ž. spol light
light am. angl.
6.2. light C (cigarette):
6.3. light U (light ale) brit. angl.:
light pog.
cerveza ž. spol rubia
II. light1 <1. pret. & pret. del. lighted or lit> [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] GLAG. preh. glag.
1. light (set alight):
light fire/lamp/heater/cigarette
light fire/lamp/heater/cigarette
2. light < 1. pret. & pret. del. lit> (illuminate):
light room/scene
III. light1 <1. pret. & pret. del. lighted or lit> [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] GLAG. nepreh. glag.
light wood/fire/match/cigarette:
IV. light1 <lighter lightest> [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] PRID.
1. light (pale):
light green/brown
2. light (bright):
I. light2 <lighter lightest> [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] PRID.
1.1. light (not heavy):
light load/fabric
light load/fabric
liviano esp lat. amer.
light voice
es más liviano que el otro esp lat. amer.
1.2. light GASTR.:
light meal/breakfast
light meal/breakfast
liviano esp lat. amer.
light pastry/cake
light pastry/cake
liviano esp lat. amer.
light cola/beer am. angl.
light adj inv
light menu
cerveza ž. spol rubia
1.3. light VOJ.:
light cavalry/infantry/artillery
2.1. light METEOROL.:
light breeze/wind
llovizna ž. spol
2.2. light (sparse):
2.3. light (not strenuous):
light work/duties
light work/duties
liviano esp lat. amer.
2.4. light (not severe):
light sentence
3. light (not serious):
light music/comedy/reading
II. light2 [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] PRISL.
light3 [am. angl. laɪt, brit. angl. lʌɪt] GLAG. nepreh. glag.
backup [ˈbækʌp] SAM.
1. backup RAČ.:
copia ž. spol de seguridad
2. backup (support):
apoyo m. spol
I. light [laɪt] SAM.
1. light brez mn. (energy, brightness):
luz ž. spol
2. light brez mn. (daytime):
luz ž. spol (de día)
3. light:
luz ž. spol
lámpara ž. spol
4. light pl (traffic light):
semáforo m. spol
5. light brez mn. (clarification, insight):
comprensión ž. spol
to cast [or shed] light on sth
6. light brez mn. (perspective):
perspectiva ž. spol
7. light brez mn. (joy, inspiration):
sol m. spol
8. light brez mn. (flame):
fuego m. spol
9. light pl (person's abilities):
conocimientos m. spol mn.
fraza:
II. light [laɪt] PRID.
1. light (not heavy):
2. light (not dark):
light colour
light skin
light room
3. light (not serious):
opereta ž. spol
4. light (not intense):
light breeze, rain
5. light GASTR.:
III. light [laɪt] PRISL.
fraza:
IV. light [laɪt] GLAG. preh. glag. lit, lit brit. angl.
1. light (illuminate):
2. light (start burning):
prender lat. amer.
V. light [laɪt] GLAG. nepreh. glag. lit, lit brit. angl. (catch fire)
backup [ˈbæk·ʌp] SAM.
1. backup comput:
copia ž. spol de seguridad
2. backup (support):
apoyo m. spol
I. light [laɪt] SAM.
1. light (energy, brightness):
luz ž. spol
2. light (daytime):
luz ž. spol (de día)
3. light:
luz ž. spol
lámpara ž. spol
hora ž. spol de apagar la luz
4. light (traffic light):
semáforo m. spol
5. light (flame):
fuego m. spol
6. light (clarification, insight):
comprensión ž. spol
7. light (perspective):
perspectiva ž. spol
8. light fig. (joy, inspiration):
sol m. spol
9. light:
conocimientos m. spol mn.
fraza:
II. light [laɪt] PRID.
1. light (not heavy):
2. light (not dark):
light color
light skin
light room
3. light (not serious):
opereta ž. spol
4. light (not intense):
light breeze, rain
5. light culin:
6. light (with few calories):
III. light [laɪt] PRISL.
fraza:
IV. light <lit [or lighted]> [laɪt] GLAG. preh. glag.
1. light (illuminate):
2. light (start burning):
prender lat. amer.
V. light <lit [or lighted]> [laɪt] GLAG. nepreh. glag. (catch fire)
Present
Ilight
youlight
he/she/itlights
welight
youlight
theylight
Past
Ilit / lighted
youlit / lighted
he/she/itlit / lighted
welit / lighted
youlit / lighted
theylit / lighted
Present Perfect
Ihavelit / lighted
youhavelit / lighted
he/she/ithaslit / lighted
wehavelit / lighted
youhavelit / lighted
theyhavelit / lighted
Past Perfect
Ihadlit / lighted
youhadlit / lighted
he/she/ithadlit / lighted
wehadlit / lighted
youhadlit / lighted
theyhadlit / lighted
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
A number of other protection schemes such as the use of pre-emptible paths, or only partially diverse backup paths, can be implemented.
en.wikipedia.org
In many rock and metal bands, the musicians doing backup vocals also play instruments, such as rhythm guitar, electric bass, or drums.
en.wikipedia.org
Dedicated: resources along the backup paths are dedicated for only one connection and are not shared with the backup paths for other connections.
en.wikipedia.org
Online lotteries pay the winners through their insurance backup.
en.wikipedia.org
Recent backups are retained locally, to speed data recovery operations.
en.wikipedia.org