Oxford Spanish Dictionary
I. trip [am. angl. trɪp, brit. angl. trɪp] SAM.
1. trip:
2.2. trip (attempt to make sb fall):
-
- zancadilla ž. spol
2.3. trip → tripwire
3.1. trip sleng (drug-induced):
II. trip <sed. del. tripping; 1. pret., pret. del. tripped> [am. angl. trɪp, brit. angl. trɪp] GLAG. nepreh. glag.
1.1. trip (stumble):
1.2. trip → trip up
2. trip (move lightly and easily) + prisl. komplement.:
III. trip <sed. del. tripping; 1. pret., pret. del. tripped> [am. angl. trɪp, brit. angl. trɪp] GLAG. preh. glag.
1. trip (make stumble intentionally):
I. trip up GLAG. [am. angl. trɪp -, brit. angl. trɪp -] (v + adv) (make mistake)
II. trip up GLAG. [am. angl. trɪp -, brit. angl. trɪp -] (v + o + adv, v + adv + o)
I. ego trip [am. angl. ˈiɡoʊ ˌtrɪp, brit. angl.] SAM. pog.
II. ego-trip GLAG. nepreh. glag.
I. class [am. angl. klæs, brit. angl. klɑːs] SAM.
1. class C or U (social stratum):
2.1. class C (group of students):
3.1. class C (group, type):
4.1. class U TRANSP.:
4.2. class U (in UK) (in postal system):
4.3. class (in UK) UNIV.:
II. class [am. angl. klæs, brit. angl. klɑːs] GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
I. trip [trɪp] SAM.
II. trip [trɪp] -pp- -pp- GLAG. nepreh. glag.
I. class [klɑ:s, am. angl. klæs] -es SAM.
2. class brit. angl., avstral. angl. (type of degree):
fraza:
I. trip [trɪp] SAM.
II. trip <-pp-> [trɪp] GLAG. nepreh. glag.
| I | trip |
|---|---|
| you | trip |
| he/she/it | trips |
| we | trip |
| you | trip |
| they | trip |
| I | tripped |
|---|---|
| you | tripped |
| he/she/it | tripped |
| we | tripped |
| you | tripped |
| they | tripped |
| I | have | tripped |
|---|---|---|
| you | have | tripped |
| he/she/it | has | tripped |
| we | have | tripped |
| you | have | tripped |
| they | have | tripped |
| I | had | tripped |
|---|---|---|
| you | had | tripped |
| he/she/it | had | tripped |
| we | had | tripped |
| you | had | tripped |
| they | had | tripped |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.