Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

introiemus
seguir con atraso
Oxford Spanish Dictionary
I. behind [am. angl. bəˈhaɪnd, brit. angl. bɪˈhʌɪnd] PREDL.
1.1. behind (to the rear of):
atrás de lat. amer.
atrás de Peter lat. amer.
detrás mío kontroverz.
1.2. behind (on the other side of):
atrás de lat. amer.
2.1. behind (responsible for):
2.2. behind (underlying):
3. behind (in support of):
4.1. behind (to one's name):
4.2. behind (in time):
II. behind [am. angl. bəˈhaɪnd, brit. angl. bɪˈhʌɪnd] PRISL.
1. behind (to the rear, following):
2. behind (in race, competition):
3. behind (in arrears):
4. behind (in time):
III. behind [am. angl. bəˈhaɪnd, brit. angl. bɪˈhʌɪnd] SAM. pog., evfem.
trasero m. spol pog.
wait behind GLAG. [am. angl. weɪt -, brit. angl. weɪt -] (v + adv)
to wait behind for sb
esperar a alguien
stay behind GLAG. [am. angl. steɪ -, brit. angl. steɪ -] (v + adv) (after meeting, party etc)
to stay behind after school esp brit. angl.
I. get behind GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv) (fall behind)
to get behind with sth
II. get behind GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o)
1. get behind (move to rear of):
2. get behind (lend support to):
get behind campaign/project
get behind campaign/project
fall behind GLAG. [am. angl. fɔl -, brit. angl. fɔːl -] (v + adv, v + prep + o)
I. drag <sed. del. dragging; 1. pret., pret. del. dragged> [am. angl. dræɡ, brit. angl. draɡ] GLAG. preh. glag.
1.1. drag (haul):
1.2. drag (force) pog.:
2. drag (allow to trail):
drag tail/garment/anchor
3. drag (dredge):
drag river/lake
4. drag RAČ.:
II. drag <sed. del. dragging; 1. pret., pret. del. dragged> [am. angl. dræɡ, brit. angl. draɡ] GLAG. nepreh. glag.
1.1. drag (trail):
drag anchor:
drag coat:
1.2. drag (lag):
2. drag (go on slowly):
drag work/conversation:
drag film/play:
3. drag (race cars) am. angl.:
drag pog.
III. drag [am. angl. dræɡ, brit. angl. draɡ] SAM.
1.1. drag brez mn. (hindrance):
1.2. drag brez mn. sleng:
lata ž. spol pog.
plomo m. spol pog.
coñazo m. spol Šp. sleng
camello m. spol Kolumb. pog.
plomo m. spol pog.
pelmazo m. spol / pelmaza ž. spol pog.
¡qué lata! pog.
2. drag U (resistant force):
3. drag C (on cigarette):
drag pog.
chupada ž. spol
drag pog.
pitada ž. spol lat. amer.
drag pog.
calada ž. spol Šp.
4. drag U (influence) am. angl.:
drag sleng
palanca ž. spol pog.
drag sleng
enchufe m. spol Šp. pog.
drag sleng
cuña ž. spol Cono Sur pog.
5. drag U (women's clothes):
in drag atribut. act/show
in drag atribut. act/show
6. drag C (dragnet):
red ž. spol barredera
7. drag (street) am. angl. sleng:
v slovarju PONS
drag behind GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
ir a rastras pog.
v slovarju PONS
I. behind [bɪˈhaɪnd] PREDL.
1. behind (to the rear of):
right behind sb/sth
2. behind fig.:
3. behind (in support of):
to be behind sb/sth (all the way)
4. behind (late for):
5. behind (less advanced):
II. behind [bɪˈhaɪnd] PRISL.
1. behind (at the back):
to fall behind in work, studies
2. behind (overdue):
to be behind (in sth)
III. behind [bɪˈhaɪnd] SAM. pog.
trasero m. spol
I. drag [dræg] GLAG. preh. glag. -gg-
1. drag (pull):
2. drag (in water):
II. drag [dræg] GLAG. nepreh. glag.
1. drag (trail along):
2. drag:
drag time
drag meeting, conversation
3. drag (lag behind):
III. drag [dræg] SAM.
1. drag (device):
draga ž. spol
2. drag brez mn.:
drag FIZ.
drag ZRAČ. PROM.
3. drag brez mn. (hindrance):
estorbo m. spol
4. drag brez mn. pog. (boring experience):
lata ž. spol
5. drag brez mn. pog. (boring person):
pelmazo(-a) m. spol (ž. spol)
6. drag brez mn. pog. (women's clothes):
disfraz m. spol de mujer
7. drag pog. (inhalation):
calada ž. spol
fraza:
the main drag am. angl., avstral. angl. pog.
v slovarju PONS
drag behind GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
ir a rastras pog.
v slovarju PONS
I. behind [bɪ·ˈhaɪnd] PREDL.
1. behind (to the rear of):
right behind sb/sth
2. behind fig.:
3. behind (in support of):
to be behind sb/sth (all the way)
4. behind (late for):
5. behind (less advanced):
II. behind [bɪ·ˈhaɪnd] PRISL.
1. behind (at the back):
to fall behind in work, studies
2. behind (overdue):
to be behind (in sth)
III. behind [bɪ·ˈhaɪnd] SAM. pog.
trasero m. spol
I. drag <-gg-> [dræg] GLAG. preh. glag.
1. drag (pull):
to drag one's heels [or feet] fig.
2. drag (in water):
3. drag comput:
II. drag <-gg-> [dræg] GLAG. nepreh. glag.
1. drag (trail along):
2. drag:
drag time
drag meeting, conversation
3. drag (lag behind):
III. drag [dræg] SAM.
1. drag (device):
draga ž. spol
2. drag:
drag FIZ.
drag ZRAČ. PROM.
3. drag (hindrance):
estorbo m. spol
4. drag sleng:
pelmazo(-a) m. spol (ž. spol)
lata ž. spol
5. drag pog. (women's clothes):
disfraz m. spol de mujer
6. drag pog. (inhalation):
calada ž. spol
fraza:
the main drag sleng
Present
Idrag
youdrag
he/she/itdrags
wedrag
youdrag
theydrag
Past
Idragged
youdragged
he/she/itdragged
wedragged
youdragged
theydragged
Present Perfect
Ihavedragged
youhavedragged
he/she/ithasdragged
wehavedragged
youhavedragged
theyhavedragged
Past Perfect
Ihaddragged
youhaddragged
he/she/ithaddragged
wehaddragged
youhaddragged
theyhaddragged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
If it's not potholes or traffic being forced to wait behind a bicycle as roadworks narrow a street, then it's the distracted, aggressive drivers.
www.stuff.co.nz
Groupies wait behind the stage for autographs and selfies with their favourite riders.
www.oxfordmail.co.uk
Extra players wait behind the baseline.
en.wikipedia.org
I then need to either wait behind them until they move or drive around them.
www.smh.com.au
Some will wait behind bars for as long as year before their case - make it to court.
www.npr.org