Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

глупости
Endgeräteplattform
v slovarju PONS
I. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, am. angl. ˈtɜ:r-] PRID. nesprem.
1. terminal (fatal):
Sterbepatient(in) m. spol (ž. spol)
2. terminal fig. pog. (extreme):
3. terminal (concerning travel terminals):
II. ter·mi·nal [ˈtɜ:mɪnəl, am. angl. ˈtɜ:r-] SAM.
1. terminal ZRAČ. PROM., TRANSP.:
Terminal m. spol o sr. spol <-, -s>
Bestimmungshafen m. spol <-s, -häfen>
Hafenterminal sr. spol
Endstation ž. spol <-, -en>
2. terminal RAČ.:
Terminal sr. spol <-, -s>
Netzstation ž. spol
3. terminal (point in circuit):
[Anschluss]pol m. spol
plat·form [ˈplætfɔ:m, am. angl. -fɔ:rm] SAM.
1. platform:
Plattform ž. spol <-, -en>
Turm m. spol <-(e)s, Türme>
Aussichtspunkt m. spol <-(e)s, -e>
2. platform (on station):
Bahnsteig m. spol <-(e)s, -e>
Bahnsteig m. spol <-(e)s, -e>
3. platform (stage):
Podium sr. spol <-s, Po̱·di·en>
Tribüne ž. spol <-, -n>
Konzertbühne ž. spol
4. platform (opportunity to voice views):
Plattform ž. spol <-, -en>
5. platform (policies):
[Partei]programm sr. spol
6. platform (shoes):
7. platform RAČ.:
Plattform ž. spol <-, -en>
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, am. angl. fɔ:r, fɚ] VEZ. lit. dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, am. angl. fɔ:r, fɚ] PREDL.
1. for (intended to be given to):
für +tož.
2. for (in support of):
für +tož.
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw tož. sein
3. for (regarding sb):
für +tož.
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +tož.
sich tož. auf etw tož. vorbereiten
5. for (comparing):
für +tož.
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
Bedarf m. spol an Geld
to ask for sth
um etw tož. bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +tož.
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +tož.
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +daj.
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +tož.
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +rod.
aus +daj.
vor +daj.
for fear of sth
aus Angst vor etw daj.
for lack of sth
aus Mangel an etw daj.
für etw tož. berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw tož. lieben
12. for (as destination):
nach +daj.
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw tož. stehen
für etw tož. stehen
14. for (in return, exchange):
für +tož.
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw tož. [ein]tauschen
15. for:
für +tož.
seit +daj.
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +tož.
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +rod.
ungeachtet +rod. ur. jez.
19. for (per):
für +tož.
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +tož.
fraza:
for Africa južafr. angl. pog.
Unmengen +rod.
to be [in] for it pog.
das sind [mir] ja schöne Manieren! pog. iron.
I. com·mon <-er, -est [or more common, most common]> [ˈkɒmən, am. angl. ˈkɑ:-] PRID.
1. common (often encountered):
2. common (normal):
Kochsalz sr. spol <-es> kein pl
3. common (widespread):
4. common nesprem. (shared):
Gemeinschaftseigentum sr. spol <-s> kein pl
Allgemeingut sr. spol <-(s)> kein pl
Bruchteilsgemeinschaft ž. spol <-, -en>
to have sth in common [with sb]
etw [mit jdm] gemein haben
5. common ZOOL., BOT.:
common sparrow, primrose
6. common <-er, -est> slabš. (vulgar):
eine ordinäre Schlampe pog. slabš.
7. common (ordinary):
einfach <einfacher, am einfachsten>
8. common (low-ranking):
einfach <einfacher, am einfachsten>
gemein zastar.
II. com·mon [ˈkɒmən, am. angl. ˈkɑ:-] SAM.
Gemeindeland sr. spol <-es, -länder>
Anger m. spol <-s, -> reg.
Allmende ž. spol <-, -n>
I. all [ɔ:l, am. angl. also ɑ:l] PRID. atribut., nesprem.
1. all + pl samost. (the whole number of, every one of):
2. all + ed. samost. (the whole of):
3. all + ed. samost. (every type of):
jede(r, s)
4. all (the greatest possible):
all <alle, alles>
with all haste [or speed] [or dispatch] ur. jez.
bei allem Respekt, ... ur. jez.
5. all (any whatever):
fraza:
trotz +rod.
... and all that jazz [or žalj. rubbish]
... und das ganze Zeug pog. slabš.
II. all [ɔ:l, am. angl. also ɑ:l] ZAIM.
1. all (the total, everybody, every one):
all but ...
all but ...
bis auf ...
2. all (everything):
and all pog.
3. all + relative clause (the only thing):
for all ... for all I care, ....
von mir aus ...
4. all (for emphasis):
fraza:
and all pog. (as well)
all for one, and one for all saying
that's £20 in all
all of ... (at least)
all of ... (as much as)
gut ...
all of ... (as little as)
ganze ...
the book has sold all of 200/400,000 copies
jdm egal [o. gleich] sein
Ende gut, alles gut preg.
III. all [ɔ:l, am. angl. also ɑ:l] PRISL. nesprem.
1. all (entirely):
to be all over the place [or brit. angl. shop] pog.
2. all (totally, only):
he's all talk [or pog. mouth]
he's all talk [or pog. mouth]
3. all:
all the ... (even)
umso ...
all the ... (much)
viel ...
4. all (for emphasis):
all too ...
nur zu ...
5. all ŠPORT (to both sides):
6. all:
etw nicht gerade toll tun pog.
7. all (nearly):
fraza:
alles für etw tož. tun
all in brit. angl. (including everything)
to be all over sb pog. (harass)
jdn total anmachen pog.
to be all over sb pog. (harass)
über jdn herfallen pog. fig.
to be all over the place [or brit. angl. shop] pog. (badly organised)
to be all over the place [or brit. angl. shop] (confused)
all round [or am. angl. around] (in every way)
all round [or am. angl. around] (for each person)
Vnos OpenDict
terminal SAM.
terminal TELEKOM.
Endgerät sr. spol
Vnos OpenDict
terminal SAM.
Vnos OpenDict
for PREDL.
Vnos OpenDict
all PRISL.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
common platform for all terminals SAM. IT
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
platform SAM. IT
Plattform ž. spol
Strokovni slovar za promet PONS
terminal JAV. PROM.
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
A jeepney terminal is located immediately outside the station.
en.wikipedia.org
While in 2008 the airport managed to welcome more than 1 million passengers at its single terminal, in 2013 just 881.740 people used the airport.
en.wikipedia.org
It has one passenger terminal and five gates.
en.wikipedia.org
Construction of the new terminal is expected to begin in 2014.
en.wikipedia.org
The riding time (from terminal to terminal) is about 20 minutes.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
From the terminal building it is a ten-minute walk to the Schönefeld train station. From there S-Bahn trains as well as regional trains go directly to the center of Berlin.
[...]
www.berlin.de
[...]
Vom Flughafengebäude sind es rund 10 Minuten Fußweg zum Bahnhof Schönefeld, von wo S-Bahnen und Regionalzüge direkt in die Berliner City fahren.
[...]
[...]
As a rule, a large number of taxis are waiting for arriving air passengers in front of the airport terminal building.
[...]
www.taxiruf.de
[...]
In der Regel wartet vor dem Flughafengebäude eine größere Anzahl Taxen auf Fluggäste.
[...]
[...]
In addition, entry into airplanes happened increasingly via passenger boarding bridges that led into the terminal building and made the hair protection unnecessary.
sdtb.de
[...]
Außerdem erfolgte der Einstieg in die Maschine zunehmend über Fluggastbrücken, die bis ins Flughafengebäude führten und den Frisurenschutz überflüssig machten.
[...]
- Completion of the renovation programme in the old Airport Terminal building (Hall 3 and the cross-border passage between Halls 2 and 3) - Start of construction work on the new freight infrastructure in Zone 4 (summer 2012) - Continued progress on the rail link project:
www.euroairport.com
[...]
- Die Fertigstellung der Sanierung des alten Flughafengebäudes (Halle 3 und der Grenzübergang zwischen den Hallen 2 und 3) - Baubeginn für die neuen Frachtinfrastrukturen in der Zone 4 (Sommer 2012) - Fortsetzung des Bahnanschlussprojekts:
[...]
PARKING Olbia Costa Smeralda Airport has 40 parking spaces reserved for disabled within the Park in front of terminal building called Main park areas A, B and C. 4 seats are also reserved in the short term parking lane.
[...]
www.geasar.it
[...]
PARKPLÄTZE Der Flughafen Olbia Costa Smeralda verfügt über 40 Parkplätze für Behinderte in den Bereichen A, B und C des großen Parkplatzgeländes vor dem Flughafengebäude. Weitere vier Parkplätze sind in der Kurzzeitparkzone vor dem Flughafenterminal reserviert.
[...]