Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

handelseins
zurechtkommen
v slovarju PONS
I. make out GLAG. nepreh. glag. pog.
1. make out (manage):
make out person
make out business
2. make out (have sex):
rummachen sleng
to make out with sb esp am. angl.
mit jdm rummachen sleng
II. make out GLAG. preh. glag.
1. make out (write out):
to make out sth
2. make out brit. angl., avstral. angl. (argue):
3. make out (see):
to make out sth writing, numbers
to make out sth distant object
to make out sth (hear)
4. make out pog. (claim):
to make sb/sth out to be sth
jdn/etw als etw tož. hinstellen
Vnos OpenDict
make out GLAG.
to make out with sb am. angl.
v slovarju PONS
etw aus etw daj. machen
to make sth out of sth
to barely make out delj. [or ur. jez. discern] sb/sth
v slovarju PONS
I. make [meɪk] SAM.
1. make GOSP. (brand):
Fabrikat sr. spol <-(e)s, -e>
Marke ž. spol <-, -n>
Automarke ž. spol <-, -n>
2. make (of a person):
3. make slabš. pog. (search):
to put the make on sb am. angl. sleng
II. make <made, made> [meɪk] GLAG. preh. glag.
1. make (produce):
to make sth
etw machen
to make sth company, factory
to make sb sth [or sth for sb]
etw für jdn machen
für etw tož. [wie] geschaffen sein
2. make (become):
to make sth
etw werden
to make sth (be)
etw sein
3. make (cause):
machen <machte, gemacht>
to make sb do sth
jdn dazu bringen [o. ur. jez. veranlassen] , etw zu tun
4. make (force):
to make sb do sth
jdn zwingen, etw zu tun
5. make + prid. (cause to be):
machen <machte, gemacht>
sich tož. jdm vorstellen
6. make (transform to):
7. make (perform):
to make sth mistake, progress, offer, suggestion
etw machen
ein Angebot für [o. über] etw tož. machen
to make a book BORZA
to make a move body
um etw tož. bitten
to make way [or space] [or room]
8. make (amount to):
to make sth with numbers
9. make (earn, get):
to make sth he makes £50,000 a year
er verdient [o. pog. macht] 50.000 Pfund im Jahr
mit etw daj. viel Geld verdienen [o. pog. machen]
10. make (appoint):
11. make (consider important):
12. make (estimate):
I make the answer [to be] 105.6
13. make pog. (get to, reach):
to make sth
14. make (render perfect):
15. make (have sex):
sich tož. lieben
to make sb am. angl., avstral. angl. sleng
mit jdm ins Bett gehen pog.
to make it with sb zelo pog.
es mit jdm treiben pog.
16. make NAVT.:
17. make ELEK.:
fraza:
to make a beeline [or dash] for sth/sb
to make or break sth/sb
in etw daj. Erfolg haben
III. make <made, made> [meɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. make (be about to):
2. make (pretend):
to make like ... am. angl.
so tun, als ob ...
3. make am. angl. dated sleng (hand over):
fraza:
mit/ohne etw daj. auskommen [o. hinkommen]
to make do and mend preg.
to make do and mend preg.
sich tož. mit etw daj. zufriedengeben
I. out [aʊt] PRID.
1. out nesprem., pred.:
abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library
2. out nesprem., pred. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out nesprem., pred. (on the move):
to be out army
4. out nesprem., pred. (in blossom):
to be out tree also
5. out nesprem., pred. (available):
6. out nesprem., pred. pog. (existing):
7. out nesprem., pred. (known):
heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out nesprem., pred.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.
9. out nesprem., pred. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out nesprem., pred. ŠPORT:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out nesprem., pred. pog.:
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out nesprem., pred. pog.:
13. out nesprem., pred. (not possible):
14. out nesprem., pred. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out nesprem., pred. (inaccurate):
falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.
16. out nesprem., pred. pog. (in search of):
to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth
17. out nesprem., pred. homosexual:
sich tož. geoutet haben pog.
18. out nesprem., pred. tide:
19. out nesprem., pred. debutante:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out nesprem.:
out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out nesprem.:
heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out nesprem. (away from home, for a social activity):
4. out nesprem.:
heraus pog.
to cross sth out
5. out nesprem. (fully, absolutely):
burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.
6. out nesprem. (aloud):
7. out nesprem. (to an end, finished):
over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out
8. out nesprem. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out nesprem. (unconscious):
10. out nesprem. (dislocated):
11. out nesprem. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out nesprem. (outdated):
völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein
13. out nesprem. (time off):
14. out nesprem. tide:
15. out nesprem. (at a distant place):
out west am. angl. (west coast)
16. out nesprem. (towards a distant place):
in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]
III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
to out sb
ŠPORT to out sb
2. out BOKS.:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen pog.
IV. out [aʊt] PREDL. pog.
aus +daj.
Vnos OpenDict
make GLAG.
Vnos OpenDict
out PRID.
Vnos OpenDict
out PRID.
to be out to do sth (in search of) pog.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
make out GLAG. preh. glag. INVEST. IN FINAN.
make out GLAG. preh. glag. OBDEL. TRANS.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Present
Imake out
youmake out
he/she/itmakes out
wemake out
youmake out
theymake out
Past
Imade out
youmade out
he/she/itmade out
wemade out
youmade out
theymade out
Present Perfect
Ihavemade out
youhavemade out
he/she/ithasmade out
wehavemade out
youhavemade out
theyhavemade out
Past Perfect
Ihadmade out
youhadmade out
he/she/ithadmade out
wehadmade out
youhadmade out
theyhadmade out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Later, the company would merge microfilm with xerography, helping to make out-of-print books available for circulation again.
en.wikipedia.org
They make out, and as she touches his inner thigh, he becomes scared.
en.wikipedia.org
We were barely able to make out subjects that were reasonably well lit by streetlamps or other ambient sources.
gadgets.ndtv.com
While vital to the prosecution, the videotape of the incident is unclear and it is difficult to make out any of the individuals involved.
en.wikipedia.org
After he leaves, the couple make out and accidentally knock down the mug.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
The crowd around us was drunk and rowdy, making out and singing along to megahits by Bel Biv Devoe and Shai.
[...]
www.vice.com
[...]
Die Leute um uns herum waren betrunken und aggressiv, haben rumgemacht und die Megahits von Bel Biv Devoe und Shai mitgesungen.
[...]
[...]
You don t need to hold her hand and make out with her and go out of your way to announce your orientation.
www.vice.com
[...]
Du musst nicht mit ihr Händchen halten oder rummachen und dir extra große Mühe geben, deine sexuelle Orientierung zu verkünden.