angleško » poljski

Prevodi za „Staube“ v slovarju angleško » poljski (Skoči na poljsko » angleški)

I . stake1 [steɪk] SAM.

1. stake (sharpened stick):

słup m. spol
słupek m. spol

2. stake ZGOD. (for execution):

stos m. spol

II . stake1 [steɪk] GLAG. preh. glag.

1. stake (mark with stakes):

2. stake (assert right):

stale [steɪl] PRID.

2. stale (unoriginal):

I . stare [steəʳ, am. angl. ster] GLAG. nepreh. glag.

II . stare [steəʳ, am. angl. ster] GLAG. preh. glag. to stare sb in the face

1. stare answer:

III . stare [steəʳ, am. angl. ster] SAM.

spojrzenie sr. spol

state1 [steɪt] SAM.

2. state PSIH.:

nastrój m. spol
in a state pog.

Danube [ˈdænju:b] SAM.

Dunaj m. spol

I . stack [stæk] SAM.

1. stack (pile):

stos m. spol
sterta ž. spol
stóg m. spol

2. stack pog. (large amount):

kupa ž. spol
masa ž. spol

fraza:

stacks mn. (in library)
regały m. spol mn.

II . stack [stæk] GLAG. preh. glag.

1. stack (arrange in pile):

I . staff1 [stɑ:f, am. angl. stæf] SAM. + ed./mn. glag.

1. staff (employees):

personel m. spol
redakcja ž. spol

2. staff VOJ.:

sztab m. spol

3. staff ŠOL.:

grono sr. spol pedagogiczne

II . staff1 [stɑ:f, am. angl. stæf] GLAG. preh. glag. usu pass

stagy [ˈsteɪʤi] PRID. slabš.

stagy farewell:

staid [steɪd] PRID.

I . stain [steɪn] GLAG. preh. glag.

3. stain (blemish):

plamić [perf s-]
szargać [perf z-]

II . stain [steɪn] GLAG. nepreh. glag.

1. stain (become discoloured):

plamić [perf po-] się

2. stain (cause discolouration):

plamić [perf po-]
brudzić [perf po-]

III . stain [steɪn] SAM.

1. stain (mark):

plama ž. spol

2. stain (for wood):

bejca ž. spol

3. stain (blemish):

stair [steəʳ, am. angl. ster] SAM.

1. stair (step):

schodek m. spol

stalk1 [stɔ:k, am. angl. stɑ:k] SAM.

1. stalk BOT.:

łodyga ž. spol

2. stalk ZOOL.:

szypułka ž. spol
sb's eyes are out on stalks brit. angl.

stall1 [stɔ:l, am. angl. stɑ:l] SAM.

1. stall:

stoisko sr. spol
stragan m. spol

2. stall (for animal):

przegroda ž. spol

3. stall (compartment):

kabina ž. spol prysznicowa

4. stall:

the stalls mn. brit. angl. FILM, GLED.
miejsca sr. spol mn. na parterze

5. stall (seat in church):

stalle ž. spol mn.
ława ž. spol dla chóru

I . stamp [stæmp] SAM.

1. stamp (postage stamp):

znaczek m. spol [pocztowy]

2. stamp (device):

pieczątka ž. spol
pieczęć ž. spol

3. stamp (mark):

stempel m. spol
datownik m. spol

4. stamp (characteristic quality):

piętno sr. spol

5. stamp (with foot):

tupnięcie sr. spol

II . stamp [stæmp] GLAG. preh. glag.

1. stamp (place stamp):

2. stamp (impress mark):

III . stand [stænd] SAM.

1. stand (opinion):

2. stand (oppose):

3. stand (support, frame):

stojak m. spol
wieszak m. spol na kapelusze

4. stand (stall):

stoisko sr. spol
budka ž. spol z hot dogami
kiosk m. spol [z gazetami]

5. stand (at stadium):

trybuna ž. spol

6. stand (for vehicles):

postój m. spol taksówek

7. stand AM PRAVO (witness box):

stank [stæŋk] GLAG.

stank 1. pret. of stink

glej tudi stink

I . stink [stɪŋk] SAM.

1. stink (unpleasant smell):

smród m. spol

2. stink pog. (trouble):

kłopoty m. spol mn.

II . stink <stank [or AM stunk], stunk> [stɪŋk] GLAG. nepreh. glag.

1. stink (smell):

2. stink pog. (be wrong):

3. stink pog. (be very bad):

I . stark [stɑ:k, am. angl. stɑ:rk] PRID.

1. stark beauty:

2. stark reality:

3. stark nonsense:

II . stark [stɑ:k, am. angl. stɑ:rk] PRISL.

I . start [stɑ:t, am. angl. stɑ:rt] GLAG. nepreh. glag.

2. start (begin journey):

3. start (begin to operate):

4. start (make sudden movement):

II . start [stɑ:t, am. angl. stɑ:rt] GLAG. preh. glag.

2. start (set in operation):

III . start [stɑ:t, am. angl. stɑ:rt] SAM.

2. start ŠPORT:

start m. spol
falstart m. spol

3. start (sudden movement):

wzdrygnięcie sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina