angleško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: godsend , being in beige

I . beige [beɪʒ] PRID.

II . beige [beɪʒ] SAM.

beż m. spol

I . being [ˈbi:ɪŋ] SAM.

1. being (creature):

istota ž. spol
człowiek m. spol

2. being (existence):

istnienie sr. spol

3. being lit. (self):

jestestwo sr. spol

II . being [ˈbi:ɪŋ] GLAG.

being sed. participle of be

III . being [ˈbi:ɪŋ] PRID.

glej tudi be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. pom. glag.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... ur. jez.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. nepreh. glag.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

7. be (expresses possibility):

can it be that... ur. jez.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

godsend [ˈgɒdwɪt, am. angl. ˈgɑ:d-] SAM. pog.

wybawienie sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina