angleško » poljski

herein PRISL. ur. jez.

1. herein (in this place):

2. herein (in document):

I . reign [reɪn] a. fig. GLAG. nepreh. glag.

II . reign [reɪn] a. fig. SAM.

panowanie sr. spol

therein [ðeərˈɪn, am. angl. ðerˈ-] PRISL. ur. jez.

I . wherein [weəˈrɪn, am. angl. werˈɪn] ur. jez. VEZ.

II . wherein [weəˈrɪn, am. angl. werˈɪn] ur. jez. PRISL.

inn [ɪn] SAM.

inn
gospoda ž. spol
inn
zajazd m. spol

Finn [fɪn] SAM.

Fin(ka) m. spol (ž. spol)

I . feint [feɪnt] GLAG. nepreh. glag.

II . feint [feɪnt] SAM.

zwód m. spol

skein [skeɪn] SAM.

1. skein of wool:

motek m. spol

2. skein of geese, swans:

klucz m. spol

stein [staɪn] SAM.

kufel m. spol

I . being [ˈbi:ɪŋ] SAM.

1. being (creature):

istota ž. spol
człowiek m. spol

2. being (existence):

istnienie sr. spol

3. being lit. (self):

jestestwo sr. spol

II . being [ˈbi:ɪŋ] GLAG.

being sed. participle of be

III . being [ˈbi:ɪŋ] PRID.

glej tudi be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. pom. glag.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... ur. jez.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. nepreh. glag.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

7. be (expresses possibility):

can it be that... ur. jez.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

seeing [ˈsi:ɪŋ] VEZ. pog.

phren ANAT.
przepona ž. spol
olein KEM.
olein KEM.
oleina ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina