angleško » slovenski

bench <-es> [bentʃ] SAM.

klop ž. spol
the bench PRAVO
sodnik m. spol
the bench PRAVO
sodnica ž. spol
the bench PRAVO
sodni senat m. spol
the bench brit. angl. POLIT.
vladne klopi ž. spol mn.

I . fence [fen(t)s] SAM.

2. fence (in horse race):

ovira ž. spol

3. fence sleng (criminal):

preprodajalec (preprodajalka) m. spol (ž. spol) [ukradenega blaga]

II . fence [fen(t)s] GLAG. nepreh. glag.

III . fence [fen(t)s] GLAG. preh. glag.

ograjevati [dov. obl. ograditi]
obdajati [dov. obl. obdati z ograjo]

hence [hen(t)s] PRISL.

1. hence after samost. (from now):

2. hence (therefore):

3. hence star. (from here):

pence [pen(t)s] SAM.

pence pl of penny:

glej tudi penny

pen·ny <-nies [or Brit pence]> [ˈpeni, pen(t)s] SAM.

tench <-> [ten(t)ʃ] SAM. ZOOL.

linj m. spol

agen·cy [ˈeɪʤən(t)si] SAM.

1. agency (private business):

agencija ž. spol

2. agency (of government):

urad m. spol
agencija ž. spol

blench [blen(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag.

I . French [fren(t)ʃ] PRID.

II . French [fren(t)ʃ] SAM.

1. French no mn. (language):

francoščina ž. spol

2. French (people):

the French mn.
Francozi m. spol mn.

quench [kwen(t)ʃ] GLAG. preh. glag.

1. quench (put out):

gasiti [dov. obl. pogasiti]
quench fig.
dušiti [dov. obl. udušiti]

2. quench also fig. (satisfy):

gasiti [dov. obl. pogasiti]

stench [stentʃ] SAM. no mn.

smrad m. spol

thence [ðen(t)s] PRISL. dated form

1. thence (from there):

2. thence (from then on):

3. thence (therefore):

trench <-es> [tren(t)ʃ] SAM.

1. trench (hole):

jarek m. spol
rov m. spol

2. trench VOJ.:

strelski jarek m. spol

whence [(h)wen(t)s] PRISL. star.

1. whence vpraš. form (from what place):

2. whence relative form (from where):

3. whence relative form (as a consequence):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina