Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quhier
brûlé
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
burned-out PRID.
burned-out → burnt-out
burnt-out PRID. dobes.
burnt-out building, car
calciné
burnt-out fig. person
usé (par le travail)
I. burn [brit. angl. bəːn, am. angl. bərn] SAM.
1. burn (gen) MED.:
burn
brûlure ž. spol
cigarette burns
brûlures de cigarette
2. burn ASTRONAVT.:
burn
combustion ž. spol
3. burn (stream):
burn reg.
ruisseau m. spol
II. burn <pret., del. Pf. burned or burnt brit. angl.> [brit. angl. bəːn, am. angl. bərn] GLAG. preh. glag.
1. burn (damage by heat or fire):
burn papers, rubbish
brûler
burn building, city
incendier, faire brûler
burn sun: person, skin
brûler
burn acid: surface, substance
ronger, brûler
burn alcohol, food: mouth
brûler
to be burned to the ground or to ashes
être détruit par le feu
to be burned alive
être brûlé vif
to be burned to death
mourir carbonisé
to burn one's finger/arm
se brûler le doigt/le bras
to burn a hole in sth
faire un trou dans qc
2. burn (use):
to burn coal/gas boiler:
chauffer or marcher au charbon/au gaz
the system burns too much oil
le système consomme trop de mazout
3. burn GASTR.:
burn food
laisser brûler
burn pan
brûler
4. burn am. angl. (electrocute):
burn pog.
électrocuter
5. burn am. angl. (swindle):
burn pog.
escroquer
6. burn RAČ.:
burn CD
graver
III. burn <pret., del. Pf. burned or burnt brit. angl.> [brit. angl. bəːn, am. angl. bərn] GLAG. nepreh. glag.
1. burn (be consumed by fire):
burn
brûler
to burn to a cinder
être carbonisé
the house burned to the ground
la maison a complètement brûlé or a été réduite en cendres
2. burn (be turned on):
burn light:
être allumé
3. burn:
burn (be painful) blister, wound:
cuire
burn (from sun) skin, part of body:
brûler
he has the kind of skin that burns easily
il attrape facilement des coups de soleil
my throat is burning!
la gorge me brûle!
his cheeks were burning (with embarrassment)
il était rouge de honte
4. burn GASTR.:
burn toast, meat:
brûler
burn sauce:
prendre au fond
5. burn (be eager) fig.:
to be burning to do person:
brûler d'envie de faire
to be burning with desire/with impatience
brûler de désir/d'impatience
6. burn ASTRONAVT.:
burn
brûler
IV. to burn oneself GLAG. povr. glag.
to burn oneself povr. glag. < pret., del. Pf. burned or burnt brit. angl. >:
to burn oneself
se brûler
V. burn [brit. angl. bəːn, am. angl. bərn]
to burn one's boats
brûler ses vaisseaux
I. burn up GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn up)
1. burn up fire, flames:
burn up
flamber
2. burn up ASTRONAVT.:
burn up satellite, meteorite:
se volatiliser
3. burn up am. angl. (get angry):
burn up pog.
se mettre en rogne
4. burn up (get feverish):
burn up child:
brûler
II. burn up GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn up [sth], burn [sth] up)
burn up calories, fuel, waste
brûler
burn up sun: lawn, vegetation
griller
she burns up all her energy worrying
elle dépense toute son énergie à se faire du souci
to be burned up with hatred/with envy fig.
être dévoré par la haine/l'envie
III. burn up GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn up [sb], burn [sb] up pog.) am. angl. (make angry)
burn up
mettre [qn] en rogne
burn away GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -]
burn away candle, log:
burn away
se consumer
I. burn out GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn out)
burn out
s'éteindre
burn out
griller
burn out
sauter
burn out (through overwork)
s'user
at the rate he's working, he'll burn himself out
il va s'user à force de travailler à ce rythme
II. burn out GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn out [sth], burn [sth] out)
burn out (destroy by fire) building, vehicle
incendier
burn out DIRKAL., MEH. clutch, engine, motor
faire griller
III. burn out GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn out [sb], burn [sb] out) (gen) VOJ.
burn out besieged citizens, troops
forcer [qn] à sortir par l'incendie
I. burn off GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn off)
burn off alcohol:
burn off
s'évaporer
II. burn off GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn off [sth], burn [sth] off)
burn off
décaper [qc] au chalumeau
burn off MED. wart
cautériser
burn off unwanted gas
faire brûler
burn off fig. energy
dépenser
I. burn down GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn down)
1. burn down house:
burn down
brûler complètement, être réduit en cendres
2. burn down candle, fire:
burn down
baisser
II. burn down GLAG. [brit. angl. bəːn -, am. angl. bərn -] (burn down [sth], burn [sth] down)
burn down house etc:
burn down
incendier, réduire [qc] en cendres
flash burn SAM. MED.
flash burn
brûlure ž. spol causée par une explosion atomique
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
brûlis
slash-and-burn technique
brûlis
burned land
culture sur brûlis
slash-and-burn cultivation
carbonisé (carbonisée) véhicule
burned out
carbonisé (carbonisée)
burned to a cinder bret atribut. rabe , burned
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
burn1 [bɜ:n, am. angl. bɜ:rn] SAM. škot.
burn
ruisseau m. spol
I. burn2 [bɜ:n, am. angl. bɜ:rn] SAM.
burn
brûlure ž. spol
II. burn2 <-t [or -ed], -t [or -ed]> [bɜ:n, am. angl. bɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. burn (be in flames):
burn
brûler
2. burn (be overheated):
burn meat, pan
brûler
3. burn (be switched on):
burn light
être allumé
4. burn (feel very hot):
burn with fever, irritation
brûler
I burn easily
je prends des coups de soleil
my eyes are burning
mes yeux piquent
5. burn (feel an emotion):
to be burning with desire
brûler de désir
his face was burning with shame/anger
son visage était rouge de honte/colère
6. burn fig.:
to burn to +infin
se languir de +infin
fraza:
my ears are burning
mes oreilles sifflent
III. burn2 <-t [or -ed], -t [or -ed]> [bɜ:n, am. angl. bɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. burn (consume):
burn
brûler
to be burned to the ground
être complètement détruit par le feu
to be burnt at the stake
mourir sur le bûcher
2. burn (overheat):
burn meat, pan
laisser brûler
to burn sth to a crisp
carboniser qc
3. burn (hurt, irritate):
burn skin
brûler
to burn one's tongue
se brûler la langue
4. burn (consume as fuel):
to burn gas
se chauffer au gaz
fraza:
to burn the candle at both ends
brûler la chandelle par les deux bouts
money burns a hole in her pocket
l'argent lui brûle les doigts
I. burn down GLAG. preh. glag.
burn down
incendier
II. burn down GLAG. nepreh. glag.
burn down
brûler complètement
I. burn out GLAG. nepreh. glag. (stop burning)
burn out
s'éteindre
burn out fire, candle
se consumer
II. burn out GLAG. preh. glag.
1. burn out (stop burning):
the boat is burning itself out
le bateau achève de brûler
2. burn out (be destroyed):
the factory was burnt out
le feu a détruit l'usine
3. burn out (become ill):
she burnt herself out
elle s'est ruiné la santé
I. burn up GLAG. preh. glag. pog.
burn up
griller
II. burn up GLAG. nepreh. glag.
1. burn up (be consumed):
burn up
se consumer
2. burn up (feel constantly):
to be burnt up with sth
être dévoré par qc
3. burn up fig.:
he is burning up!
il est brûlant (de fièvre)!
I. burn away GLAG. nepreh. glag.
burn away
brûler
burn away forest, house
être en feu
burn away candle
se consumer
II. burn away GLAG. preh. glag.
burn away
détruire par le feu
second-degree burn SAM.
second-degree burn
brûlure ž. spol au second degré
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
mourir carbonisé
to be burned to death
brûlure
burn
brûler
to burn
brûler bouche, gorge, yeux
to burn
brûler forêt
to burn
brûler une maison
to burn down a house
brûler bois, charbon, allumette
to burn
brûler un tissu bougie, cigarette, fer à repasser
to burn some material
brûler
to burn
se brûler
to burn oneself
se brûler les doigts
to burn one's fingers
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
I. burn [bɜrn] SAM.
burn
brûlure ž. spol
II. burn <-t [or -ed] , -t [or -ed]> [bɜrn] GLAG. nepreh. glag.
1. burn (be in flames):
burn
brûler
2. burn (be overheated):
burn meat, pan
brûler
3. burn (be switched on):
burn light
être allumé(e)
4. burn (feel very hot):
burn with fever, irritation
brûler
I burn easily
je prends facilement des coups de soleil
my eyes are burning
mes yeux piquent
5. burn (feel an emotion):
to be burning with desire
brûler de désir
his face was burning with shame/anger
son visage était rouge de honte/colère
6. burn fig.:
to burn to +infin
se languir de +infin
fraza:
my ears are burning
mes oreilles sifflent
III. burn <-t [or -ed] , -t [or -ed]> [bɜrn] GLAG. preh. glag.
1. burn (consume):
burn
brûler
to be burned to the ground
être complètement détruit par le feu
to be burnt at the stake
mourir sur le bûcher
2. burn (overheat):
burn meat, pan
laisser brûler
to burn sth to a crisp
carboniser qc
3. burn (hurt, irritate):
burn skin
brûler
to burn one's tongue
se brûler la langue
4. burn (consume as fuel):
to burn gas
se chauffer au gaz
fraza:
to burn the candle at both ends
brûler la chandelle par les deux bouts
money burns a hole in her pocket
l'argent lui brûle les doigts
I. burn out GLAG. nepreh. glag. (stop burning)
burn out
s'éteindre
burn out fire, candle
se consumer
II. burn out GLAG. preh. glag.
1. burn out (stop burning):
the boat is burning itself out
le bateau achève de brûler
2. burn out (be destroyed):
the factory was burnt out
le feu a détruit l'usine
3. burn out (become ill):
she burnt herself out
elle s'est ruiné la santé
I. burn away GLAG. nepreh. glag.
burn away
brûler
burn away forest, house
être en feu
burn away candle
se consumer
II. burn away GLAG. preh. glag.
burn away
détruire par le feu
I. burn down GLAG. preh. glag.
burn down
incendier
II. burn down GLAG. nepreh. glag.
burn down
brûler complètement
I. burn up GLAG. preh. glag. pog.
burn up
griller
II. burn up GLAG. nepreh. glag.
1. burn up (be consumed):
burn up
se consumer
2. burn up (feel constantly):
to be burnt up with sth
être dévoré par qc
3. burn up fig.:
he is burning up!
il est brûlant (de fièvre)!
second-degree burn SAM.
second-degree burn
brûlure ž. spol au second degré
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
mourir carbonisé
to be burned to death
brûlure
burn
brûler
to burn
brûler bouche, gorge, yeux
to burn
brûler forêt
to burn
brûler une maison
to burn down a house
brûler bois, charbon, allumette
to burn
brûler un tissu bougie, cigarette, fer à repasser
to burn some fabric
brûler
to burn
brûler
to burn oneself
se brûler les doigts
to burn one's fingers
cramer aliment, câble
to burn
Present
Iburn
youburn
he/she/itburns
weburn
youburn
theyburn
Past
Iburned / burnt
youburned / burnt
he/she/itburned / burnt
weburned / burnt
youburned / burnt
theyburned / burnt
Present Perfect
Ihaveburned / burnt
youhaveburned / burnt
he/she/ithasburned / burnt
wehaveburned / burnt
youhaveburned / burnt
theyhaveburned / burnt
Past Perfect
Ihadburned / burnt
youhadburned / burnt
he/she/ithadburned / burnt
wehadburned / burnt
youhadburned / burnt
theyhadburned / burnt
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
This is a similar principle to blowing out a candle.
en.wikipedia.org
Approximately 200,000 candles are distributed around the world each year, along with relevant prayers and meditations.
en.wikipedia.org
The metal in the cans could be fashioned into a variety of different tools and other useful items such as scoops and candle holders.
en.wikipedia.org
Someone says follow me in the darkness, which is ended by the lighting of two candles.
en.wikipedia.org
As they placed it on the table, people blew out all the candles.
en.wikipedia.org

Poglej "burned" v drugih jezikih