Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

détagère
tirare per le lunghe

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. drag out GLAG. [draɡ -] (drag [sth] out)

drag out speech, meeting:

II. drag out GLAG. [draɡ -] (drag [sth] out of sb)

drag out apology, truth:

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
tirare per le lunghe, in lungo riunione, discorso
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. drag [brit. angl. draɡ, am. angl. dræɡ] SAM.

1. drag (bore):

drag pog.
barba ž. spol
drag pog.
lagna ž. spol

2. drag:

drag ZRAČ. PROM., FIZ.
resistenza ž. spol

3. drag (hindrance):

drag fig.
impedimento m. spol
drag fig.
ostacolo m. spol (to a)

4. drag (sledge):

slitta ž. spol
treggia ž. spol

5. drag (hook):

rampino m. spol

6. drag LOV.:

preda ž. spol simulata

7. drag (puff):

drag pog.
tiro m. spol
drag pog.
tirata ž. spol

8. drag (women's clothes worn by men):

to be in drag before samost. artist, act, show
to be in drag ball

9. drag am. angl. (influence):

drag pog.
influenza ž. spol
drag pog.
autorità ž. spol

10. drag (road) pog.:

11. drag before samost.:

drag DIRKAL., ŠPORT race, racer, racing

II. drag <forma in -ing dragging, 1. pret., del. Pf. dragged> [brit. angl. draɡ, am. angl. dræɡ] GLAG. preh. glag.

1. drag (pull):

drag boat, log, sledge
tirare, trascinare (to, up to fino a; towards verso)
to drag sb from chair, bed
to drag sb to match
to drag sb to dentist
to drag sb into room, bushes
to drag sb into argument, dispute

2. drag (search):

drag river, pond

3. drag RAČ.:

drag icon

4. drag (trail):

to drag one's feet or heels dobes.
essere riluttante (on riguardo a)

III. drag <forma in -ing dragging, 1. pret., del. Pf. dragged> [brit. angl. draɡ, am. angl. dræɡ] GLAG. nepreh. glag.

1. drag (go slowly):

drag hours, days:
drag story, plot:

2. drag (trail):

to drag in hem, belt: mud

3. drag (rub):

drag brake:

4. drag (inhale):

to drag on cigarette

IV. to drag oneself GLAG. povr. glag.

I. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] PRISL. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.

1. out (outside):

2. out (from within):

Out (exit)
Uscita
(get) out!

3. out (away from land, base):

4. out (in the world at large):

5. out (absent):

to be out strikers:

6. out (in slogans):

Tories out!”

7. out (for social activity):

8. out (published, now public):

to be out book:
to be out exam results:

9. out (in bloom):

to be out tree, shrub:
to be fully out flower:

10. out (in view):

11. out (extinguished):

to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm

12. out ŠPORT, IGRE:

to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”

13. out (unconscious):

to be out (cold) pog.
to be out (cold) boxer:

14. out (over, finished):

15. out brit. angl. (incorrect):

16. out (not possible) pog.:

17. out (actively in search of) pog.:

to be out to do sth

18. out (not in fashion) pog.:

to be out style, colour:

19. out (in holes) pog.:

20. out brit. angl. (ever) pog.:

21. out PRAVO:

to be out jury:

II. out of PREDL.

1. out of (from):

2. out of (expressing ratio):

3. out of (part of whole):

4. out of (beyond defined limits):

out of reach, sight
out of water
out of city, compound

5. out of (free from confinement):

6. out of (expressing shelter):

out of sun, rain

7. out of (lacking):

to be (right) out of item, commodity

8. out of (made from):

out of wood, plasticine, metal

9. out of (due to):

out of malice, respect etc.

10. out of JAH. (lineage of horse):

III. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.

out person:

IV. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] SAM. pog. (means of escape, excuse)

scappatoia ž. spol
scusa ž. spol

V. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt]

I want out! pog.
I'm out of here pog.
go on, out with it! pog.
to be on the outs with sb am. angl. pog.
to be out of it pog.

v slovarju PONS

drag out GLAG. preh. glag.

drag out meeting, conversation:

v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. drag <-gg-> [dræg] GLAG. preh. glag.

1. drag (pull):

to drag one's heels [or feet] fig.

2. drag (in water):

3. drag RAČ.:

II. drag <-gg-> [dræg] GLAG. nepreh. glag.

1. drag (trail along):

2. drag:

drag time
drag meeting, conversation

3. drag (lag behind):

III. drag [dræg] SAM.

1. drag (device):

draga ž. spol

2. drag:

drag FIZ.
resistenza ž. spol
drag ZRAČ. PROM.

3. drag (hindrance):

ostacolo m. spol

4. drag pog.:

noia ž. spol
rottura ž. spol

5. drag pog. (women's clothes):

vestiti m. spol pl da donna

6. drag pog. (inhalation):

tiro m. spol

fraza:

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book
out news

3. out BOT.:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out ŠPORT (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

out nesprem.

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (remove):

3. out (available):

4. out (away):

to be out person

5. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10

7. out (because of):

Present
Idrag out
youdrag out
he/she/itdrags out
wedrag out
youdrag out
theydrag out
Past
Idragged out
youdragged out
he/she/itdragged out
wedragged out
youdragged out
theydragged out
Present Perfect
Ihavedragged out
youhavedragged out
he/she/ithasdragged out
wehavedragged out
youhavedragged out
theyhavedragged out
Past Perfect
Ihaddragged out
youhaddragged out
he/she/ithaddragged out
wehaddragged out
youhaddragged out
theyhaddragged out

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Their fur decreases streamlining and creates additional drag.
en.wikipedia.org
Over 30,000 people attended the event, the largest attendance at a drag race at that point.
en.wikipedia.org
The space between the teeth is filled with nonmagnetic material, to give the rotor a smooth surface to decrease aerodynamic drag.
en.wikipedia.org
Form drag, skin friction and interference drag on bluff bodies are not coined as being elements of parasitic drag, but directly as elements of drag.
en.wikipedia.org
This streamlines the fish and thereby reduces drag.
en.wikipedia.org