Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Cancer
Fangmenge

v slovarju PONS

v slovarju PONS

caught [kɔ:t, am. angl. esp kɑ:t] GLAG.

caught 1. pret., del. Pf. of catch

I. catch <pl -es> [kætʃ] SAM.

1. catch (ball):

Fang m. spol <-(e)s, Fän·ge>

2. catch (fish):

Fang m. spol <-(e)s, Fän·ge> kein pl

3. catch:

Verschluss m. spol <-es, -schlüs·se>
Riegel m. spol <-s, ->
Haken m. spol <-s, ->

4. catch no pl pog.:

[guter] Fang pog.

5. catch no pl (trick):

Haken m. spol <-s, -> pog.

6. catch no pl (in the voice):

Stocken sr. spol

7. catch no pl (game):

Fangen sr. spol <-s; kein Pl>

8. catch (fragment):

Bruchstück sr. spol <-(e)s, -e>

II. catch <caught, caught> [kætʃ] GLAG. preh. glag.

1. catch (intercept):

to catch sth
etw fangen
to catch sth dropped object also
jdn [o. jds Fall] auffangen

2. catch (grab):

to catch sth

3. catch (capture):

to catch an animal escaped animal

4. catch (surprise, get hold of):

jdn erwischen pog.
jdn/sich bei etw daj. ertappen [o. pog. erwischen]

5. catch (meet):

6. catch:

sich daj. etw einfangen
to catch sth fig. (be influenced by)
sich tož. von etw daj. anstecken lassen
to catch sth from sb
sich tož. bei jdm mit etw daj. anstecken

7. catch ŠPORT (in baseball, cricket):

8. catch:

to catch sth in sth (trap)
etw in etw tož. einklemmen
to catch sth in sth (entangle)
mit etw daj. in etw daj. hängen bleiben
to get caught [in sth]
sich tož. [in etw daj.] verfangen
an etw daj. hängen bleiben

9. catch usu passive fig. (become involved):

in etw tož. verwickelt werden

10. catch:

den Bus/Zug kriegen [o. švic., avstr. erwischen] pog.

11. catch (collect):

to catch sth

12. catch (depict):

to catch sth mood, atmosphere

13. catch (attract):

to catch sb's attention [or eye]

14. catch usu am. angl. (be in time for):

to catch sth
etw nicht verpassen daj.
to catch the post [or am. angl. mail]

15. catch (get):

to catch a few [or some] rays pog.
to catch the sun pog. place
to catch the sun person: get a suntan

16. catch (notice):

to catch sth
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (see)
etw [kurz] sehen
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance)

17. catch:

to catch sth (hear)
etw mitbekommen [o. pog. mitkriegen]

18. catch (hit):

to catch sb a blow dated
jdm eine verpassen pog.

19. catch (bump):

to catch sth on sth
mit etw daj. auf etw tož. o daj. aufschlagen

20. catch (bump into):

to catch sth
auf etw tož. o daj. aufschlagen

21. catch (burn):

fraza:

to catch a crab ŠPORT
to catch hell [or the devil] pog.
to catch it pog.
to catch sb napping pog.
to be [or get] caught short brit. angl. pog.
to catch sb with their trousers [or am. angl. pants] down pog.

III. catch <caught, caught> [kætʃ] GLAG. nepreh. glag.

1. catch brit. angl., avstral. angl. (grab):

to catch at sth
nach etw daj. greifen

2. catch (entangle):

sich in etw daj. verfangen
to catch on sth
an etw daj. hängen bleiben

3. catch (ignite):

catch engine
zünden strok.

I. catch <pl -es> [kætʃ] SAM.

1. catch (ball):

Fang m. spol <-(e)s, Fän·ge>

2. catch (fish):

Fang m. spol <-(e)s, Fän·ge> kein pl

3. catch:

Verschluss m. spol <-es, -schlüs·se>
Riegel m. spol <-s, ->
Haken m. spol <-s, ->

4. catch no pl pog.:

[guter] Fang pog.

5. catch no pl (trick):

Haken m. spol <-s, -> pog.

6. catch no pl (in the voice):

Stocken sr. spol

7. catch no pl (game):

Fangen sr. spol <-s; kein Pl>

8. catch (fragment):

Bruchstück sr. spol <-(e)s, -e>

II. catch <caught, caught> [kætʃ] GLAG. preh. glag.

1. catch (intercept):

to catch sth
etw fangen
to catch sth dropped object also
jdn [o. jds Fall] auffangen

2. catch (grab):

to catch sth

3. catch (capture):

to catch an animal escaped animal

4. catch (surprise, get hold of):

jdn erwischen pog.
jdn/sich bei etw daj. ertappen [o. pog. erwischen]

5. catch (meet):

6. catch:

sich daj. etw einfangen
to catch sth fig. (be influenced by)
sich tož. von etw daj. anstecken lassen
to catch sth from sb
sich tož. bei jdm mit etw daj. anstecken

7. catch ŠPORT (in baseball, cricket):

8. catch:

to catch sth in sth (trap)
etw in etw tož. einklemmen
to catch sth in sth (entangle)
mit etw daj. in etw daj. hängen bleiben
to get caught [in sth]
sich tož. [in etw daj.] verfangen
an etw daj. hängen bleiben

9. catch usu passive fig. (become involved):

in etw tož. verwickelt werden

10. catch:

den Bus/Zug kriegen [o. švic., avstr. erwischen] pog.

11. catch (collect):

to catch sth

12. catch (depict):

to catch sth mood, atmosphere

13. catch (attract):

to catch sb's attention [or eye]

14. catch usu am. angl. (be in time for):

to catch sth
etw nicht verpassen daj.
to catch the post [or am. angl. mail]

15. catch (get):

to catch a few [or some] rays pog.
to catch the sun pog. place
to catch the sun person: get a suntan

16. catch (notice):

to catch sth
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (see)
etw [kurz] sehen
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance)

17. catch:

to catch sth (hear)
etw mitbekommen [o. pog. mitkriegen]

18. catch (hit):

to catch sb a blow dated
jdm eine verpassen pog.

19. catch (bump):

to catch sth on sth
mit etw daj. auf etw tož. o daj. aufschlagen

20. catch (bump into):

to catch sth
auf etw tož. o daj. aufschlagen

21. catch (burn):

fraza:

to catch a crab ŠPORT
to catch hell [or the devil] pog.
to catch it pog.
to catch sb napping pog.
to be [or get] caught short brit. angl. pog.
to catch sb with their trousers [or am. angl. pants] down pog.

III. catch <caught, caught> [kætʃ] GLAG. nepreh. glag.

1. catch brit. angl., avstral. angl. (grab):

to catch at sth
nach etw daj. greifen

2. catch (entangle):

sich in etw daj. verfangen
to catch on sth
an etw daj. hängen bleiben

3. catch (ignite):

catch engine
zünden strok.

I. quan·tity [ˈkwɒntəti, am. angl. ˈkwɑ:nt̬ət̬i] SAM.

1. quantity (amount):

Menge ž. spol <-, -n>
Quantität ž. spol <-, -en>

2. quantity (large amount):

Menge ž. spol <-, -n>
große Menge[n] ž. spol[pl]
Unmenge[n] ž. spol[pl]

3. quantity (huge amount):

große Menge[n] ž. spol[pl]
Unmenge[n] ž. spol[pl]

4. quantity MAT. (magnitude):

II. quan·tity [ˈkwɒntəti, am. angl. ˈkwɑ:nt̬ət̬i] SAM. modifier

in großen Mengen nach samost.
quantity GOSP.
en gros nach samost.
Quantitätstheorie ž. spol <-, -n>

I. fish <pl -es [or -]> [fɪʃ] SAM.

1. fish (animal):

Fisch m. spol <-(e)s, -e>

2. fish no pl (as food):

Fisch m. spol <-(e)s, -e>

3. fish (person):

ein kalter Fisch slabš. pog.

4. fish TEH. (fastener):

Lasche ž. spol <-, -n>

fraza:

II. fish [fɪʃ] GLAG. nepreh. glag.

1. fish:

2. fish (look for):

to fish in sth
in etw daj. herumsuchen
to fish for sth fig.
nach etw daj. suchen

fraza:

to fish or cut bait am. angl. pog. (decide)

III. fish [fɪʃ] GLAG. preh. glag.

of [ɒv, əv, am. angl. ɑ:v, ʌv, əv] PREDL.

1. of after samost. (belonging to):

von +daj.
Rosenduft m. spol <-(e)s, -düfte>

2. of after samost. (expressing relationship):

von +daj.

3. of after samost. (expressing a whole's part):

von +daj.

4. of after samost. (expressing quantities):

ein Kilo Äpfel sr. spol
ein Liter Wasser m. spol
ein Rudel Löwen sr. spol [o. Löwenrudel]

5. of after glag. (consisting of):

aus +daj.
after samost. a land of ice and snow

6. of after samost. (containing):

mit +daj.

7. of after prid. (done by):

von +daj.

8. of after samost. (done to):

9. of after samost. (suffered by):

von +daj.

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw daj. sterben

11. of (expressing origin):

12. of after glag. (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw daj. genug haben
after samost. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth

13. of after samost. (expressing condition):

14. of after samost. (expressing position):

von +daj.

15. of after samost. (with respect to scale):

von +daj.

16. of (expressing age):

von +daj.

17. of after samost. (denoting example of category):

18. of after samost. (typical of):

19. of after samost. (expressing characteristic):

20. of after samost. (away from):

von +daj.

21. of after samost. (in time phrases):

22. of after glag. (expressing removal):

švic., avstr. meist gratis

23. of after samost. (apposition):

von +daj.

24. of dated (during):

an +daj.

25. of am. angl. (to):

fraza:

Vnos OpenDict

fish SAM.

a fish rots from the head down idiom. fraza

Strokovni slovar za geografijo in geologijo Klett

quantity of fish caught SAM.

Strokovni slovar za biologijo Klett

quantity <pl quantities> SAM.

FISH SAM. (fluorescence “in situ” hybridisation)

FISH (Fluoreszenz „in situ“ Hybridisierung)

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

He glamorized it, and got caught up in it a bit.
en.wikipedia.org
Fish caught are principally sardines, bonito, mackerel smelt and sprats.
en.wikipedia.org
This helps when there is a dispute about who caught the snitch first.
en.wikipedia.org
The paraffin oil vaporised and caught fire when in contact with a paraffin lamp.
en.wikipedia.org
The ga rung are a caught wild, while the ga tre and ga noi are domesticated.
en.wikipedia.org