Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

letà
breeze
Oxford-Hachette French Dictionary
brise [bʀiz] SAM. ž. spol
brise
I. brisé (brisée) [bʀize] GLAG. del. Pf.
brisé → briser
II. brisé (brisée) [bʀize] PRID.
1. brisé (fracturé):
brisé (brisée)
2. brisé fig.:
brisé (brisée) personne
brisé (brisée) élan
brisé (brisée) rêve, espoir
3. brisé HERALD.:
brisé (brisée) chevron
III. brisé SAM. m. spol
brisé m. spol (en danse classique):
IV. brisées SAM. ž. spol mn.
brisées ž. spol mn. LOV.:
I. briser [bʀize] GLAG. preh. glag.
1. briser (rompre):
briser objet, jambe
2. briser (interrompre):
briser rythme, volonté, élan
briser tentative, attaque, ascension, inflation
briser résistance
briser révolte
briser travailleur: grève
briser police: grève
3. briser (mettre fin à):
briser silence, monopole, accord, isolement
briser tabou
briser influence
to bring [sth] to an end
briser rêve, idylle
4. briser (détruire):
briser pays, organisation, structure
briser personne
briser carrière
briser image
5. briser (épuiser):
briser personne
II. se briser GLAG. povr. glag.
1. se briser (se rompre):
se briser vitre, os:
se briser vague:
to break (sur, contre against)
2. se briser (s'interrompre):
se briser élan:
se briser rêve:
3. se briser (s'altérer):
se briser voix:
III. briser [bʀize]
il nous les brise sleng
brise-lames, brise-lame <mn. brise-lames> [bʀizlam] SAM. m. spol
brise-lames
brise-mottes, brise-motte <mn. brise-mottes> [bʀizmɔt] SAM. m. spol
brise-mottes
I. briser [bʀize] GLAG. preh. glag.
1. briser (rompre):
briser objet, jambe
2. briser (interrompre):
briser rythme, volonté, élan
briser tentative, attaque, ascension, inflation
briser résistance
briser révolte
briser travailleur: grève
briser police: grève
3. briser (mettre fin à):
briser silence, monopole, accord, isolement
briser tabou
briser influence
to bring [sth] to an end
briser rêve, idylle
4. briser (détruire):
briser pays, organisation, structure
briser personne
briser carrière
briser image
5. briser (épuiser):
briser personne
II. se briser GLAG. povr. glag.
1. se briser (se rompre):
se briser vitre, os:
se briser vague:
to break (sur, contre against)
2. se briser (s'interrompre):
se briser élan:
se briser rêve:
3. se briser (s'altérer):
se briser voix:
III. briser [bʀize]
il nous les brise sleng
brise-béton <mn. brise-béton, brise-bétons> [bʀizbetɔ̃] SAM. m. spol GRAD.
brise-béton
brise-glace <mn. brise-glace, brise-glaces> [bʀizɡlas] SAM. m. spol
1. brise-glace NAVT. (navire):
brise-glace
2. brise-glace GRAD. (de pont):
brise-glace
brise-fer <mn. brise-fer, brise-fers> [bʀizfɛʀ] SAM. m. spol
brise-fer
brise-jet <mn. brise-jet, brise-jets> [bʀizʒɛ] SAM. m. spol
brise-jet
brise-soleil <mn. brise-soleil, brise-soleils> [bʀizsɔlɛj] SAM. m. spol ARHIT.
brise-soleil
brise-soleil
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
brise [bʀiz] SAM. ž. spol
brise
I. briser [bʀize] GLAG. preh. glag.
1. briser (casser):
2. briser (mater):
briser révolte
briser grève, blocus
3. briser (anéantir):
briser espoir, illusions
briser amitié
briser forces, volonté, silence
4. briser (fatiguer):
briser voyage
5. briser (interrompre):
briser conversation
briser monotonie, ennui, silence
fraza:
être brisé kan. fran. (être en panne)
II. briser [bʀize] GLAG. povr. glag.
1. briser (se casser):
se briser vitre, porcelaine
mon cœur se brise
2. briser (échouer):
se briser contre/sur qc résistance, assauts
se briser contre/sur qc vagues
brise-mottes [bʀizmɔt] SAM. m. spol nesprem.
brise-mottes
brise-lames [bʀizlam] SAM. m. spol nesprem.
brise-lames
brise-jet [bʀizʒɛ] SAM. m. spol nesprem.
brise-jet
pare-brise [paʀbʀiz] SAM. m. spol nesprem. AVTO.
pare-brise
windscreen brit. angl.
pare-brise
windshield am. angl.
brise-glace [bʀizglas] SAM. m. spol nesprem.
brise-glace
brise-tout [bʀiztu] SAM. m. spol nesprem.
brise-tout
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
brise-glace m. spol
pare-brise m. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
brise [bʀiz] SAM. ž. spol
brise
I. briser [bʀize] GLAG. preh. glag.
1. briser (casser):
2. briser (mater):
briser révolte
briser grève, blocus
3. briser (anéantir):
briser espoir, illusions
briser amitié
briser forces, volonté, silence
4. briser (fatiguer):
briser voyage
5. briser (interrompre):
briser conversation
briser monotonie, ennui, silence
fraza:
être brisé kan. fran. (être en panne)
II. briser [bʀize] GLAG. povr. glag.
1. briser (se casser):
se briser vitre, porcelaine
mon cœur se brise
2. briser (échouer):
se briser contre/sur qc résistance, assauts
se briser contre/sur qc vagues
brise-glace [bʀizglas] SAM. m. spol nesprem.
brise-glace
brise-lames [bʀizlam] SAM. m. spol nesprem.
brise-lames
brise-tout [bʀiztu] SAM. m. spol nesprem.
brise-tout
pare-brise [paʀbʀiz] SAM. m. spol nesprem. AVTO.
pare-brise
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
brise-vent m. spol nesprem.
brise-glace m. spol
pare-brise m. spol
brise-lames m. spol
Présent
jebrise
tubrises
il/elle/onbrise
nousbrisons
vousbrisez
ils/ellesbrisent
Imparfait
jebrisais
tubrisais
il/elle/onbrisait
nousbrisions
vousbrisiez
ils/ellesbrisaient
Passé simple
jebrisai
tubrisas
il/elle/onbrisa
nousbrisâmes
vousbrisâtes
ils/ellesbrisèrent
Futur simple
jebriserai
tubriseras
il/elle/onbrisera
nousbriserons
vousbriserez
ils/ellesbriseront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
La nef se compose de deux travées couvertes par des voûtes en berceau brisées.
fr.wikipedia.org
Les mains, aujourd’hui brisées, devaient autrefois être ouvertes, leurs paumes tournées vers l’extérieur pour montrer les plaies de la crucifixion.
fr.wikipedia.org
Ses quatre arcades brisées à triple rouleau retombent sur des colonnes à chapiteaux sculptés de feuilles d'eau et de crochets.
fr.wikipedia.org
Au milieu des années 1960, les propriétés monastiques ont été brisées et une éducation laïque a été introduite.
fr.wikipedia.org
Avec ses voussures légèrement brisées, le portail ouest est un très bon modèle de portail roman limousin.
fr.wikipedia.org