francosko » slovenski

perfection [pɛʀfɛksjɔ͂] SAM. ž. spol sans mn.

direction [diʀɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. direction (direction):

smer ž. spol

2. direction (action, fonction):

3. direction aut:

élection [elɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

izvolitev ž. spol

friction [fʀiksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. friction (frottement):

2. friction gén mn. (désaccord):

trenja n mn.

3. friction FIZ.:

trenje n

fraction [fʀaksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. fraction MAT.:

ulomek m. spol

2. fraction d'un groupe:

del m. spol

correction [kɔʀɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. correction d'une erreur:

popravek m. spol

2. correction (bienséance):

ustreznost ž. spol
korektnost ž. spol

protection [pʀɔtɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. protection (défense):

zaščita ž. spol

2. protection (élément protecteur):

varnostna naprava ž. spol

affection [afɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. affection (tendresse):

naklonjenost ž. spol

2. affection MED.:

sélection [selɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. sélection (fait de choisir):

izbira ž. spol

2. sélection (choix avec règles et critères):

infection [ɛ͂fɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

okužba ž. spol

injection [ɛ͂ʒɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

injection d'un liquide:

vbrizg m. spol
injekcija ž. spol

objection [ɔbʒɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

ugovor m. spol

imperfection [ɛ͂pɛʀfɛksjɔ͂] SAM. ž. spol sans mn.

intersection [ɛ͂tɛʀsɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

intersection de routes:

fonction [fɔ͂ksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. fonction (activité professionnelle):

položaj m. spol
funkcija ž. spol

2. fonction (charge):

zadolžitev ž. spol

3. fonction MAT.:

funkcija ž. spol

réaction [ʀeaksjɔ͂] SAM. ž. spol

sanction [sɑ͂ksjɔ͂] SAM. ž. spol

kazen ž. spol
sankcija ž. spol

collection [kɔlɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. collection de livres:

zbirka ž. spol

2. collection (modèles):

kolekcija ž. spol

confection [kɔ͂fɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. confection GASTR.:

priprava ž. spol jedi ž. spol

2. confection sans mn. (prêt-à-porter):

konfekcija ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Parallèlement à l'érection du mât, les travaux préparatoires de la sphère destinée au sommet de la tour avancèrent.
fr.wikipedia.org
Les travaux reprennent et en janvier 1541, la structure de base est terminée par l'érection du toit en plomb.
fr.wikipedia.org
De vastes organisations disposant de grands pouvoirs et de finances prospères, entreprenaient l'érection de bâtiments qu'elles souhaitaient pérennes.
fr.wikipedia.org
L’érection du stupa prend presque dix ans, de 1279 à 1288.
fr.wikipedia.org
Lors de l'érection du monument en 1933, quelques trouvailles ont été faites : monnaies, épées, pointes de flèches, vaisselle, et quelques os d'animaux.
fr.wikipedia.org
L’érection d’un monastère nécessite dans un premier temps l’obtention de la propriété des lieux occupés.
fr.wikipedia.org
Peu après la disparition du pilote s’est fondée une association pour l’érection d’un monument du souvenir.
fr.wikipedia.org
L'érection peut être maintenue aussi longtemps que nécessaire, ou aussi longtemps que désirée, sans aucune complication potentiellement grave.
fr.wikipedia.org
Lors de la venue du missionnaire diocésain, sa mission était signalée par l'érection d'une croix dans le centre, ou à l'entrée du village.
fr.wikipedia.org
Partout, on assiste à l'érection de monastères qui excèdent, par leur taille et leur splendeur, tout ce qui avait pu être vu jusque-là.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina