Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lidentification
fear

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. craindre [kʀɛ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. craindre (redouter):

craindre personne, attaque, réprimande, mort
ne craignez rien
craindre pour vie, réputation

2. craindre (regretter):

3. craindre (être sensible à):

craindre personne: froid
craindre plante: soleil
craindre peau: savon

II. craindre [kʀɛ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. pog.

III. se craindre GLAG. povr. glag.

se craindre povr. glag.:

échauder [eʃode] GLAG. preh. glag.

1. échauder (décourager):

to put [sb] off

2. échauder (ébouillanter):

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to fear for sth/sb
ne craignez rien, n'ayez crainte!

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. craindre [kʀɛ̃dʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. craindre (redouter):

2. craindre (pressentir):

3. craindre (être sensible à):

II. craindre [kʀɛ̃dʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.

to fear for sb/sth

fraza:

ça craint! pog.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to be in fear of sth
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. craindre [kʀɛ͂dʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. craindre (redouter):

2. craindre (pressentir):

3. craindre (être sensible à):

II. craindre [kʀɛ͂dʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.

to fear for sb/sth

fraza:

ça craint! pog.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to be in fear of sth
Présent
jecrains
tucrains
il/elle/oncraint
nouscraignons
vouscraignez
ils/ellescraignent
Imparfait
jecraignais
tucraignais
il/elle/oncraignait
nouscraignions
vouscraigniez
ils/ellescraignaient
Passé simple
jecraignis
tucraignis
il/elle/oncraignit
nouscraignîmes
vouscraignîtes
ils/ellescraignirent
Futur simple
jecraindrai
tucraindras
il/elle/oncraindra
nouscraindrons
vouscraindrez
ils/ellescraindront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Quelques personnes peu familières avec le processus ont rapporté s'être trouvées désorientées et avoir craint des dommages psychologiques pendant une sesshin.
fr.wikipedia.org
Bartley craint de perdre sa place de titulaire et demande son départ.
fr.wikipedia.org
Remarquant qu'elle a changé, celui-ci ne peut que craindre la rupture, qui n'arrivera pas.
fr.wikipedia.org
L’école fut fermée jusqu’en janvier 2008 pour la sécurité des élèves et des enseignants, car on craignait des représailles.
fr.wikipedia.org
Elle craint d’être capturée si elle monte sur son cheval et s’enfuit avec.
fr.wikipedia.org