italijansko » nemški

ottenere [otteˈneːre] GLAG. trans

1. ottenere:

2. ottenere (ricevere):

I . attenere [atteˈneːre] GLAG. intr

II . attenere [atteˈneːre] GLAG.

sottogenere SAM. m il

riottenere <riottengo, riottieni, riottenni> GLAG. trans

I . ritenere [riteˈneːre] GLAG. trans

4. ritenere (trattenere):

II . ritenere [riteˈneːre] GLAG.

I . contenere [konteˈneːre] GLAG. trans

1. contenere:

2. contenere (avere una capienza):

3. contenere fig :

II . contenere [konteˈneːre] GLAG.

I . sostenere [sosteˈneːre] GLAG. trans

3. sostenere (appoggiare):

sostenere fig

4. sostenere (teoria):

5. sostenere (affermare):

6. sostenere (sopportare):

8. sostenere (alcol):

9. sostenere (esame):

II . sostenere [sosteˈneːre] GLAG.

fraza:

sostenersi su qc fig
sich auf etw (akk) stützen

portacenere [pɔrtaˈʧeːnere] SAM. m il inv

ambigenere PRID.

posacenere [pozaˈʧeːnere] SAM. m il inv

trattenere [tratteˈneːre] GLAG. trans

1. trattenere:

zurück-, aufhalten

2. trattenere (conservare):

(zurück-, ein)behalten, abziehen

ottimale [ottiˈmaːle] PRID.

ottimate SAM. m l'

degenere [deˈʤɛːnere] PRID.

congenere PRID.

I . mantenere [manteˈneːre] GLAG. trans

1. mantenere:

2. mantenere (promessa):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski