nemško » španski

branden [ˈbrandən] GLAG. nepreh. glag. ur. (Wellen)

brandig PRID.

1. brandig MED.:

2. brandig (Getreide):

3. brandig (Wend):

Zander <-s, -> [ˈtsandɐ] SAM. m. spol

lucioperca m. spol

Ruander(in) <-s, -; -, -nen> [ruˈandɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

ruandés(-esa) m. spol (ž. spol)

Stander <-s, -> [ˈʃtandɐ] SAM. m. spol

Ugander(in) <-s, -; -, -nen> [uˈgandɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

ugandés(-esa) m. spol (ž. spol)

Mäander <-s, -> [mɛˈandɐ] SAM. m. spol

1. Mäander GEOGR.:

meandro m. spol

2. Mäander UM.:

greca ž. spol

Brand1 <-(e)s, Brände> [brant, pl: ˈbrɛndə] SAM. m. spol

Brandy <-s, -s> [ˈbrɛndi] SAM. m. spol

coñac m. spol
brandi m. spol

Brauer(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

cervecero(-a) m. spol (ž. spol)

I . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] GLAG. nepreh. glag.

4. brennen (Sonne):

II . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] GLAG. preh. glag.

2. brennen (Schnaps):

3. brennen (Kaffee):

4. brennen MED.:

Bruder <-s, Brüder> [ˈbru:dɐ, pl: ˈbry:dɐ] SAM. m. spol

2. Bruder:

fraile m. spol
hermano m. spol
fray m. spol

braten <brät, briet, gebraten> [ˈbra:tən] GLAG. preh. glag.

Ständer SAM.

Geslo uporabnika
soporte m. spol
Ständer (für Fahrrad) m. spol
pata (f) de cabra pog.
Ständer (erigierter Penis) m. spol sleng
erección ž. spol
einen Ständer bekommen Šp. sleng
empalmarse vulg. sleng

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina