nemško » španski

de facto [de: ˈfakto] PRISL.

de jure [de:ˈju:rə] PRISL. PRAVO

Eau de Cologne <- - -, Eaux - -> [o: də koˈlɔnjə] SAM. sr. spol o ž. spol

Santiago de Chile <- - -s> [zanˈtja:go de ˈʧi:le] SAM. sr. spol

Fin de siècle <- - -, ohne pl > [fɛ͂dˈsjɛkl] SAM. sr. spol UM., LIT.

De-facto-Anerkennung <-, -en> SAM. ž. spol PRAVO

De-jure-Anerkennung <-, -en> SAM. ž. spol PRAVO

de lege ferenda PRAVO

de lege lata PRAVO

De-Luxe-Ausführung <-, -en> [dəˈlyksaʊsfy:rʊŋ] SAM. ž. spol

Alt­vor­de­rer (Altvordere) SAM.

Geslo uporabnika
Alt­vor­de­rer (Altvordere) m. in ž. spol ur.
ancestro m. spol
Alt­vor­de­rer (Altvordere) m. in ž. spol ur.
antepasado (-a) m. in ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina