nemško » španski

Sollbruchstelle, Soll-Bruchstelle SAM. ž. spol <-, -n> TEH.

Anspruchsteller(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol) PRAVO

reclamante m. in ž. spol

Einigungsstelle <-, -n> SAM. ž. spol PRAVO

Einschussstelle, Einschuss-Stelle SAM. ž. spol <-, -n>

Einbruchfalz <-es, -e> SAM. m. spol TIPOGRAF.

Schwachstelle <-, -n> SAM. ž. spol

ein|bröseln GLAG. preh. glag.

ein|brechen neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. einbrechen +sein (stürzen):

2. einbrechen +sein (Dämmerung, Dunkelheit):

3. einbrechen +haben o sein (eindringen):

Einbruch <-(e)s, -brüche> SAM. m. spol

1. Einbruch (in Gebäude):

robo m. spol

3. Einbruch (Einsturz):

derrumbamiento m. spol
hundimiento m. spol

Beinbruch <-(e)s, -brüche> SAM. m. spol

Einbrecher(in) <-s, -; -, -nen> SAM. m. spol(ž. spol)

ladrón(-ona) m. spol (ž. spol)

einbestellen GLAG.

Geslo uporabnika
jdn einbestellen ADMIN. JEZ., PRAVO ur.
jdn einbestellen ADMIN. JEZ., PRAVO ur.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina