špansko » nemški

empestillarse [empestiˈʎarse] GLAG. povr. glag. pog. (obstinarse)

estilete [estiˈlete] SAM. m. spol

1. estilete (puñal):

Stilett sr. spol

2. estilete (del reloj solar):

Gnomon m. spol

estiloso (-a) [estiˈloso, -a] PRID.

1. estiloso (elegante):

estiloso (-a)
estiloso (-a)

2. estiloso Gvat. (vanidoso):

estiloso (-a)

ahilarse [aiˈlarse] neprav. como airar GLAG. povr. glag.

1. ahilarse (plantas y árboles):

2. ahilarse (personas):

I . destilar [destiˈlar] GLAG. nepreh. glag.

II . destilar [destiˈlar] GLAG. preh. glag.

1. destilar (alambicar):

2. destilar (filtrar):

descostillarse [deskostiˈʎarse] GLAG. povr. glag.

refocilarse [rrefoθiˈlarse] GLAG. povr. glag. slabš. (regodearse)

estiloides [estiˈloi̯ðes] SAM. ž. spol ANAT.

acivilarse [aθiβiˈlarse] GLAG. povr. glag. Čile

encachilarse [eŋkaʧiˈlarse] GLAG. povr. glag. Argent. (enojarse mucho)

I . estilizar <z → c> [estiliˈθar] GLAG. preh. glag.

II . estilizar <z → c> [estiliˈθar] GLAG. povr. glag.

estilizar estilizarse pog.:

estilismo [estiˈlismo] SAM. m. spol sin pl

estilista [estiˈlista] SAM. m. in ž. spol

1. estilista LIT.:

Stilist(in) m. spol (ž. spol)

2. estilista (diseño):

Stylist(in) m. spol (ž. spol)

estipular [estipuˈlar] GLAG. preh. glag.

2. estipular (fijar):

estirada [estiˈraða] SAM. ž. spol ŠPORT

Streckung ž. spol

estirado1 [estiˈraðo] SAM. m. spol TEH.

estimado (-a) [estiˈmaðo, -a] PRID.

2. estimado (tasado):

estimado (-a)
estimado (-a) en
taxiert auf +tož.
Schätzpreis m. spol
Schätzwert m. spol

estilita SAM.

Geslo uporabnika
estilita m. spol REL.
Stylit m. spol
estilita m. spol REL.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina