nemško » španski

krachen [ˈkraxən] GLAG. nepreh. glag.

2. krachen +sein pog. (kaputtgehen):

3. krachen +sein pog. (aufprallen):

Drachen <-s, -> SAM. m. spol

1. Drachen (aus Papier):

cometa ž. spol
barrilete m. spol lat. amer.
volantín m. spol lat. amer.

2. Drachen pog. slabš. (zänkische Frau):

furia ž. spol
arpía ž. spol

3. Drachen ŠPORT:

Trachee <-, -n> [traˈxe:ə] SAM. ž. spol ZOOL., BOT.

tráquea ž. spol

Trachea <-, Tracheen [o. Tracheae]> [traˈxe:a, ˈtraxea] SAM. ž. spol ANAT.

tráquea ž. spol

I . rächen [ˈrɛçən] GLAG. preh. glag.

II . trauen [ˈtraʊən] GLAG. preh. glag.

traben [ˈtra:bən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

trampen [ˈtrɛmpən] GLAG. nepreh. glag. +sein

Aachen <-s> [ˈa:xən] SAM. sr. spol

Aquisgrán m. spol

Lachen <-s, ohne pl > SAM. sr. spol

wachen [ˈvaxən] GLAG. nepreh. glag.

1. wachen (Wache halten):

2. wachen (aufpassen):

3. wachen ur. (wach sein):

Nachen <-s, -> [ˈnaxən] SAM. m. spol ur.

barca ž. spol
bote m. spol

coachen [ˈko:ʧn] GLAG. preh. glag.

2. coachen (beraten):

Tracht <-, -en> [traxt] SAM. ž. spol

Tranche ž. spol GOSP.
fracción ž. spol
Tranche ž. spol GOSP.
emisión parcial ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina