Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Quer
otf

v slovarju PONS

entf.

entf. okrajšava od entfällt (in Formularen)

O-Ton [ˈo:to:n] SAM. m. spol pog.

O-Ton → Originalton

Ori·gi·nal·ton <-(e)s, -töne> SAM. m. spol

1. Originalton FILM:

2. Originalton (wörtliches Zitat):

Ot·to Nor·mal·ver·brau·cher SAM. m. spol GOSP.

brit. angl. Mr A. N. Onymous

Hot·spot <-s, -s>, Hot Spot [ˈhɔtspɔt] SAM. m. spol GEOL., RAČ.

I. rot <-er [o. röter], -este [o. röteste]> [ro:t] PRID.

1. rot (Farbe):

2. rot:

rot (Haare a.)
to go [or turn] red

3. rot (Ampel):

4. rot:

left of centre [or am. angl. -ers] pred.
bes. slabš. Red

II. rot <-er [o. röter], -este [o. röteste]> [ro:t] PRISL.

1. rot (mit roter Farbe):

2. rot (in roter Farbe):

3. rot POLIT.:

Wurst <-, Würste> [vʊrst, mn. ˈvʏrstə] SAM. ž. spol

1. Wurst GASTR.:

sliced, cold sausage brit. angl.
cold cuts mn. am. angl.

2. Wurst (Wurstähnliches):

fraza:

jdm Wurst [o. Wurscht] sein pog.
jdm Wurst [o. Wurscht] sein pog.

Tuch2 <-[e]s, -e> [tu:x,] SAM. sr. spol (textiles Gewebe)

Tuch1 <-[e]s, Tücher> [tu:x, mn. ˈty:çɐ] SAM. sr. spol

1. Tuch:

2. Tuch (dünne Decke):

fraza:

Platz <-es, Plätze> [plats, mn. ˈplɛtsə] SAM. m. spol

1. Platz ARHIT. (umgrenzte Fläche):

2. Platz (Sitzplatz):

please remain seated! ur. jez.
Platz! Hund
Platz nehmen ur. jez.

3. Platz kein mn. (freier Raum):

Platz da! pog.
Platz da! pog.
Platz für jdn/etw bieten
to have room for sb/sth
in etw daj. keinen Platz haben
[jdm/etw] Platz machen, Platz [für jdn/etw] schaffen
to make room [or way] [for sb/sth]
space-saving atribut.

4. Platz (Standort):

in town [or pog. in the place]

5. Platz ŠPORT:

to beat sb

6. Platz (Möglichkeit, an etw teilzunehmen):

Platz Kindergarten, Kurs, Krankenhaus, Reise

7. Platz RAČ. (Einbauplatz):

fraza:

Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] SAM. sr. spol

1. Meer:

Davy Jones['s locker] a. šalj.

2. Meer fig. ur. jez.:

Kreuz <-es, -e> [krɔyts] SAM. sr. spol

1. Kreuz REL. (Folterbalken):

2. Kreuz (Symbol):

3. Kreuz (Wahl, Formular):

4. Kreuz (Zeichen in Form eines Kreuzes):

5. Kreuz ANAT. (Teil des Rückens):

6. Kreuz TRANSP.:

Kreuz pog.

7. Kreuz kein mn. KARTE:

clubs mn.

8. Kreuz GLAS.:

fraza:

jdn aufs Kreuz legen pog.
to fool sb
sein Kreuz auf sich tož. nehmen ur. jez.
ein Kreuz mit jdm/etw sein pog.
to be a constant bother with sb/sth pog.

Halb·mond <-(e)s, -e> SAM. m. spol

1. Halbmond ASTRON.:

2. Halbmond (Figur):

fraza:

Ar·mee <-, -n> [arˈme:, mn. -me:ən] SAM. ž. spol VOJ.

Spot <-s, -s> [spɔt, ʃp-] SAM. m. spol

1. Spot MEDIJI (kurzer Werbefilm):

ad pog.

2. Spot ELEK. (Punktstrahler):

tot [to:t] PRID.

1. tot (gestorben):

2. tot (abgestorben):

3. tot (nicht mehr genutzt):

4. tot pog. (völlig erschöpft):

dead pog.
beat pog.
whacked brit. angl. pog.

5. tot AVTO.:

fraza:

Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] SAM. sr. spol

1. Meer:

Davy Jones['s locker] a. šalj.

2. Meer fig. ur. jez.:

Win·kel <-s, -> [ˈvɪŋkl̩] SAM. m. spol

1. Winkel MAT.:

2. Winkel (Ecke):

3. Winkel (Bereich):

4. Winkel VOJ. (Rangabzeichen):

5. Winkel → Winkelmaß

Spra·che <-, -n> [ˈʃpra:xə] SAM. ž. spol

1. Sprache (Kommunikationssystem):

2. Sprache kein mn. (Sprechweise):

3. Sprache kein mn. (Ausdrucksweise):

language no mn.

4. Sprache kein mn. (das Sprechen):

speech no mn.
to bring sth up

fraza:

Ren·nen <-s, -> [ˈrɛnən] SAM. sr. spol

... im Rennen liegen ŠPORT

fraza:

to take part in [sth]
[mit etw daj.] ... im Rennen liegen
to be in a ... position [with sth]
[mit etw daj.] das Rennen machen pog.
to put forward sb delj.
jdn aus dem Rennen werfen pog.

Punkt <-[e]s, -e> [pʊŋkt] SAM. m. spol

1. Punkt (Satzzeichen):

full stop brit. angl.
period am. angl.

2. Punkt (auf dem i, j):

3. Punkt (kreisrunder Fleck):

4. Punkt (Stelle):

5. Punkt:

6. Punkt (Zeitpunkt):

7. Punkt:

Punkte sammeln [bei jdm] a. fig.

8. Punkt kein mn. (Maßeinheiten für Schriftarten):

... Punkte pro Inch RAČ.
... Punkte pro Inch RAČ.

9. Punkt GLAS.:

10. Punkt MAT.:

fraza:

to talk nineteen to the dozen brit. angl. pog.
to rabbit on brit. angl. pog.
come off it! pog.

Ka·pi·tal <-s, -e [o. -ien]> [kapiˈta:l, mn. -li̯ən] SAM. sr. spol

1. Kapital kein mn. FINAN. (Geldvermögen):

assets mn.
Kapital aus etw daj. schlagen slabš.
to cash in on sth

2. Kapital fig.:

Gleis <-es, -e> [glais, mn. ˈglaizə] SAM. sr. spol

1. Gleis ŽEL. (Fahrspur):

rails mn.

2. Gleis ( neobč. einzelne Schiene):

3. Gleis (Bahnsteig):

Gleis 3/8
Gleis 3/8
am. angl. a. track 3/8

fraza:

to throw sb pog.
to send sb off the rails pog.

Fluss·arm <-(e)s, -e> SAM. m. spol

Brief·kas·ten <-s, -kästen> SAM. m. spol

1. Briefkasten (Hausbriefkasten):

letter box brit. angl.
mailbox am. angl.

2. Briefkasten (Postbriefkasten):

postbox brit. angl.
mailbox am. angl.
brit. angl. a. pillar box

Lot <-[e]s, -e> [lo:t] SAM. sr. spol

1. Lot GRAD. (Senkblei):

2. Lot kein mn. GRAD. (Senkrechte):

3. Lot fig.:

to sort sth out
jdn/etw aus dem Lot bringen
to put sb off [or pog. throw sb for a loop] /to put sth out of kilter

4. Lot NAVT. (Lotleine):

5. Lot MAT.:

6. Lot < mn. Lot> star. (Gewichtseinheit):

weight betw. 15.5g and 16.6g

7. Lot (Material zum Löten):

fraza:

Rot <-s, -s [o. -]> [ro:t] SAM. sr. spol

1. Rot (rote Farbe):

2. Rot kein mn. (rote Karten-, Roulettefarbe):

3. Rot (Ampelfarbe):

Vnos OpenDict

Gott SAM.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

STF SAM. ž. spol

STF okrajšava od Systemtransformationsfazilität NADNAC. INŠTITUT.

Systemtransformationsfazilität SAM. ž. spol NADNAC. INŠTITUT.

OTS SAM. sr. spol

OTS okrajšava od Office of Thrift Supervision DRŽ. VLAD. INSTITUT., JAV. FIN.

Office of Thrift Supervision SAM. sr. spol DRŽ. VLAD. INSTITUT., JAV. FIN.

OTC-Produkt SAM. sr. spol FINAN. TRGI

OTC-Option SAM. ž. spol FINAN. TRGI

OTC-Handel SAM. m. spol FINAN. TRGI

OTC PRISL.

OTC okrajšava od Over-the-Counter FINAN. TRGI

OTC-Derivat SAM. sr. spol FINAN. TRGI

OTC-Markt SAM. m. spol FINAN. TRGI

OTC-Handelsaktivität SAM. ž. spol FINAN. TRGI

OTC-Geschäft SAM. sr. spol FINAN. TRGI

Kulinarični slovar Lingenio

rote Peperoni SAM. ž. spol GASTR.

hausgebackenes Brot SAM. sr. spol GASTR.

Strokovni slovar za promet PONS

Tote (jährlich für ein Verkehrssystem)

Tote OPAZ. PROM., PROM. VAR., TEOR. MODEL.

Alles-Rot-Zeit OPAZ. PROM., PRET. PROM., INFRASTRUK.

Strokovni slovar za hlajenje GEA

Not-Aus-Taste

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Die benachbarten Landwirte versorgten sich an Schlachttagen gegenseitig mit Fleisch und Wurst.
de.wikipedia.org
Eine Rarität war die Wurst, eine Kutsche, in der alle sechzehn Stiftsdamen Platz fanden.
de.wikipedia.org
Ursprünglich wurde die Wurst bei einer Länge von 25 cm zu 170 Gramm portioniert.
de.wikipedia.org
Auch andere Fleisch-, Wurst- und Brotspezialitäten spielen dort eine große Rolle.
de.wikipedia.org
Die Würste haben eine graue bis braune oder dunkelbraune Oberfläche.
de.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
Basis Font Datei* Gültige Input-Typen: ttf, otf. Leerlassen um 'GenBasB.ttf' als Testfont zu benutzen.
www.fontpunk.com
[...]
Source font file* Valid input types: ttf, otf.Leave empty to use 'GenBasB.ttf' as a test font.
[...]
mögliches Problem bei OTF-Schriften ergänzt
[...]
www.lemkesoft.de
[...]
possible bug with otf fonts fixed
[...]
[...]
Sc ( OTf ) 3 bspw. wurde über diesen Ansatz erfolgreich immobilisiert.
[...]
www.uni-muenster.de
[...]
Sc ( OTf ) 3 has been successfully immobilized using this approach.
[...]