nemško » francoski

Entgleisung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Entgleisung:

déraillement m. spol

2. Entgleisung (Taktlosigkeit):

impair m. spol

Zuweisung SAM. ž. spol

Ausweisung SAM. ž. spol (Abschiebung)

Aufgliederung SAM. ž. spol

auf|glühen GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

aufglühen Holzkohle, Scheit:

auf|glimmen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein ur. jez.

1. aufglimmen (brennen) Lämpchen, Streichholz:

2. aufglimmen (aufflackern) Hass, Widerstand, Leidenschaft:

II . auf|gliedern GLAG. povr. glag.

Speisung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Speisung TEH.:

alimentation ž. spol

2. Speisung (Bereitstellung von Mahlzeiten):

Abweisung SAM. ž. spol

1. Abweisung (das Wegschicken):

renvoi m. spol

2. Abweisung (das Ablehnen):

rejet m. spol

Anweisung <-, -en> SAM. ž. spol

2. Anweisung (Anleitung):

information ž. spol

3. Anweisung (Gebrauchsanweisung):

mode m. spol d'emploi

4. Anweisung (Zuweisung):

affectation ž. spol

5. Anweisung (Überweisung):

versement m. spol

6. Anweisung (Überweisungsformular):

ordre m. spol de virement

Vereisung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Vereisung:

givrage m. spol

2. Vereisung MED.:

congélation ž. spol

Enteisung <-, -en> SAM. ž. spol TEH.

Einweisung SAM. ž. spol

2. Einweisung (Unterweisung):

Einkreisung <-, -en> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"aufgleisung" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina