nemško » francoski

Sense <-, -n> [ˈzɛnzə] SAM. ž. spol

faux ž. spol

fraza:

jetzt/dann ist Sense! sleng

Trense <-, -n> [ˈtrɛnzə] SAM. ž. spol

mors m. spol

pennen GLAG. nepreh. glag. pog.

1. pennen (schlafen):

roupiller pog.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe pog.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn pog.

Penne <-, -n> SAM. ž. spol pog.

bahut m. spol pog.

Linse <-, -n> [ˈlɪnzə] SAM. ž. spol

3. Linse OPT.:

lentille ž. spol

Binse <-, -n> [ˈbɪnzə] SAM. ž. spol

jonc m. spol

fraza:

foirer pog.

Hanse <-; brez mn.> [ˈhanzə] SAM. ž. spol

Hanse ž. spol

pesen [ˈpeːzən] GLAG. nepreh. glag. pog.

foncer pog.

pendent PRID. švic. ur. jez.

pendeln GLAG. nepreh. glag.

1. pendeln +haben Gegenstand:

2. pendeln +sein Person, Fähre, Bus:

penibel PRID. ur. jez.

2. penibel (übertrieben):

Pensum <-s, Pensa [o. Pensen]> SAM. sr. spol

Pendel <-s, -> SAM. sr. spol

pendule m. spol

Penner(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol) slabš. pog.

1. Penner (Stadtstreicher):

clochard(e) m. spol (ž. spol)

2. Penner (langsamer Mensch):

endormi(e) m. spol (ž. spol) pog.

Franse <-, -n> [ˈfranzə] SAM. ž. spol

frange ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina