nemško » italijanski

einfaschen GLAG. trans österr

einäschern GLAG. trans

2. einäschern (Leichen):

einfeuern +haben GLAG. intr reg

einfalzen GLAG. trans TYPO

I . einfahren <irr> GLAG. intr +sein

II . einfahren <irr> GLAG. trans

3. einfahren (neues Fahrzeug):

einfallen <irr> GLAG. intr +sein

1. einfallen (in den Sinn kommen):

3. einfallen (zusammenstürzen):

4. einfallen (Licht):

I . einfangen <irr> GLAG. trans

2. einfangen (Stimmung):

einfangen fig

II . einfangen <irr> GLAG. rfl

sich (dat) etwas einfangen ugs

einfassen GLAG. trans

2. einfassen (Nähen):

3. einfassen (Edelsteine):

II . auffächern GLAG. rfl , sich auffächern

I . einfädeln GLAG. trans

1. einfädeln:

einfallend PRID., GLAG. ppr

1. einfallend → einfallen

4. einfallend PHYS :

glej tudi einfallen

einfallen <irr> GLAG. intr +sein

1. einfallen (in den Sinn kommen):

3. einfallen (zusammenstürzen):

4. einfallen (Licht):

prachern +haben GLAG. intr reg

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski