nemško » poljski

Bedeu̱tungsumfang <‑[e]s, ‑umfänge> SAM. m. spol

2. Bedeutungsumfang LINGV. (Semantik):

Hạftungsumfang <‑s, brez mn. > SAM. m. spol PRAVO

Ạ̈nderungssatzung <‑, ‑en> SAM. ž. spol PRAVO

Ạ̈nderungsantrag <‑[e]s, ‑anträge> SAM. m. spol POLIT.

Ạ̈nderungsschneider(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

krawiec(-wcowa) m. spol(ž. spol) wykonujący(-a) przeróbki

Ạ̈nderungskündigung <‑, ‑en> SAM. ž. spol PRAVO

Ạ̈nderungsrecht <‑[e]s, brez mn. > SAM. sr. spol PRAVO

Ạ̈nderungsvertrag <‑[e]s, ‑verträge> SAM. m. spol PRAVO

Ạ̈nderungsverbot <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol PRAVO

ạndeutungswe̱i̱se PRISL.

1. andeutungsweise (indirekt):

2. andeutungsweise (rudimentär):

ạndernfạlls PRISL.

andernfalls → anderenfalls

glej tudi anderenfalls

ạnderenfạlls PRISL.

ạnderenfạlls PRISL.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski